Книга Владычица Подземелий - Дэвид Аллен Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаешь, люди привыкли думать, что я тупой, — попытался объяснить Кэшел. — Поэтому я не буду обижаться на рыбака.
— Но это же неправда! — возмутилась Тильфоза. — Ты вовсе не тупой. Давай лучше поищем, чем можно подкрепиться.
— Хорошо, — согласился Кэшел. — Только подожди минутку.
Он поднял со дна лодки посох. И чуть отойдя в сторону от девушки, начал вращать его перед собой сначала одной рукой, потом другой. Набирая скорость, Кэшел покрутил дубинку над головой, потом подпрыгнул и развернулся в воздухе, не переставая вращать оружие в руках. Его движения завораживали красотой.
— Вот, — задыхаясь, произнес Кэшел, — так!
Тильфоза смотрела на него широко открытыми глазами, прикрыв рукой рот.
— Кэшел, это так забавно!
— Как? — Он с недоумением уставился на нее. Казалось, ему хотелось услышать от девушки совсем другое. — Это не… Я просто хотел размять мышцы. Пошли!
Большой беды в том, что девушка не оценила его ловкость, не было. Но все-таки он ожидал комплимента.
— Тильфоза, тебя забавляет то, что такой большой мужчина, как я, не так уж и неуклюж?
— Нет, Кэшел, ты двигался как бог. Я сейчас вспомнила о том, как ты справился с моряками. Там, в храме.
Кэшел впервые подумал о том, что лорду Талемусу очень повезло. И он должен быть счастлив, когда Тильфоза прибудет к нему.
Они вошли в город. Он неприятно поразил их узкими улицами, скользкими от еще непросохшей грязи. На подсохших стенах убогих домов уже появились серо-зеленые трещины. В воздухе пахло гниющими водорослями. Но запах был не настолько резким, как от болотных растений, выброшенных на берег.
Кэшел выбрал место почище и остановился.
— Не похоже, чтобы город был разрушен, — поделилась с ним своими наблюдениями Тильфоза. — Стены стоят, и даже штукатурка не обвалилась.
— Только все почему-то покрыто грязью, — поддержал разговор Кэшел.
— Должно быть, еще совсем недавно река заливала весь город. — Тильфоза остановилась и заглянула в приоткрытую дверь. Низкую, узкую, расширяющуюся книзу. Привычных арок в городских домах не было.
— Ничего нет. — Девушка повернулась и нахмурилась. — Ничего, кроме грязи.
— Думаю, мы не найдем здесь еды. Может, вернемся к реке и поймаем карпа? — предложил Кэшел.
Тильфоза, прикрыв глаза рукой, посмотрела на солнце.
— Мы слишком долго шли с тобой на восток. Наверное, с нас достаточно этого направления. Пойдем в другую сторону.
Кэшел обрадовался, что она сказала об этом вслух. Он и сам как раз подумал о том же.
Убогие улицы города переплетались странным образом. Было непонятно, где заканчивается одна и начинается другая. Но куда бы ни повернули путники, по какой бы улице ни пошли, они все время оказывались перед входом в странное здание, окруженное со всех сторон каменным забором. Похоже, что все дороги в городе вели к нему и заканчивались у одного из многочисленных входов.
Когда они в очередной раз увидели перед собой все ту же стену, Кэшел решился. Он крепче сжал в руке посох и, пригнувшись, прошел через низкую перекошенную дверь во внутренний двор. Тильфоза последовала за ним. Остановившись в центре, они огляделись. Это место очень сильно отличалось от всех тех, где им уже довелось побывать.
Девушка провела ногой по мягкой грязи.
— Смотри, по центру выложен какой-то рисунок. — Топнув ногой, она отряхнула сандалию. — Интересно, что он означает? Я хотела бы узнать, кто и для чего построил этот город?
Голос Метры заставил их вздрогнуть. Волшебница вышла из той же двери, через какую прошли во двор и они.
— Его построили Архаи, — невозмутимо пояснила она. — Но до сегодняшнего дня они в нем не жили.
Тильфоза закричала от злости и ужаса.
И словно по команде, во внутренний двор с разных сторон стали входить Архаи, подняв вверх клешни. Кэшел стремительно шагнул к Метре и занес над ее головой посох.
Архаи набросились на юношу, действуя средними конечностями, а не клешнями. Он попытался вырваться, но его удерживало слишком много врагов.
Кэшел повалился навзничь, чувствуя, как хитиновые тела наваливаются на него. Сбросить их было невозможно.
Архаи связали ему запястья и лодыжки, а потом притянули их друг к другу. Обезопасив себя, они о чем-то затрещали на своем языке. Кэшел изгибался изо всех сил, чтобы хоть что-то увидеть.
Четверо Архаев, удерживая девушку за руки, подвели Тильфозу к волшебнице. Метра бросила на нее такой же взгляд, каким голодная кошка смотрит на рыбу.
— Вот мы и встретились с тобой, Тильфоза. Здесь, в этом храме Архаев, завершится твое путешествие. И я не зря так долго ждала тебя.
— Для тебя я — леди Тильфоза, — процедила девушка сквозь зубы.
Кэшелу показалось, что шипение змеи было бы приятнее.
— Думаю, что сейчас мы можем оставить титулы, Тильфоза, — усмехнулась волшебница, но губы ее недовольно дрогнули. Оскорбление достигло цели. — Луна сегодня будет полной. И мы с тобой дождемся, когда она взойдет над нами.
Метра перевела взгляд на Кэшела.
— Пока я ждала вас, мне удалось поколдовать, чтобы выяснить, где находится одна вещица. К моему удивлению оказалось, что все это время она лежала у тебя в кошельке. Если б я только знала…
Волшебница пожала плечами и издала звук, похожий на свист. Двое Архаев склонились над Кэшелом. Юноша закрутил головой, все еще пытаясь сопротивляться. Но один Архай вспорол его тунику и снял с шеи кошелек. Второй осторожно передал его Метре.
Она достала оттуда кольцо и подняла его вверх, чтобы полюбоваться рубином на свету. Весь двор осветился розовыми всполохами.
— Да, это оно, — с удовольствием отметила она. — Владычица ждала слишком долго. Теперь ожидания закончились.
Она говорит как о пауке в паутине, подумал Кэшел, незаметно стараясь растянуть веревки на руках. Но они не поддавались. С таким же успехом можно было пытаться разорвать стальные цепи.
Гаррик быстро шел по дороге вдоль моря и тянул за собой Талемуса. Вескей с мрачным лицом шагал за ними следом. Он прихрамывал сильнее обычного, но старался не отставать.
— Стойте. — Метрон заметил беглецов. Обескровленные тела жертв лежал и у его ног. Руки и жезл волшебника были красными от крови, которую не смыть магическим заклинанием. — Талемус, вернись, еще не время!
Молодой лорд даже не повернул головы на крики волшебника, словно не слышал его голоса.
— Как раз самое время. И его у нас становится все меньше, — заметил Вескей, остановившийся на краю обрыва в ожидании указаний Гаррика.
— Сюда. — Гаррик показал на расщелину, промытую морем в скалистом берегу. Слева от нее открывался вход в подземелье. Для того чтобы попасть туда, им нужно было спуститься вниз, соблюдая предельную осторожность.