Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Лалиса и её друзья. - Вахтанг Глурджидзе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лалиса и её друзья. - Вахтанг Глурджидзе

48
0
Читать книгу Лалиса и её друзья. - Вахтанг Глурджидзе полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 ... 178
Перейти на страницу:
class="p1">- Вас как зовут? – Дёмин знает наши имена, но кто есть кто, пока не разобрал.

- Меня? Лалиса. Но можно просто - Лиса! Но не коим образом, не Лариса! – Отвечаю, улыбаясь.

- Вы дочь…

- Да, но это не имеет значения. Так как, можно посмотреть на занятия балерин?

- Да, конечно. Я скажу преподавателям. Вас будет тренировать Екатерина Фёдоровна Логинова. Я вас с ней попозже познакомлю.

Так, надо будет посмотреть, кто это такая. Слава богу, у Ёны есть ноутбук. Она его сюда притащила. Директор уходит. Начинаем раскладывать вещи. С кроватями сразу определились. Ура не любит спать у окна, зато Соня с радостью на это согласилась. Ёна тоже поселилась ближе к окну, потому что рядом с её кроватью есть розетка для включения электронных приборов. Вместо столиков используем верх от тумбочек. Быстро раскладываем наши вещи по полкам гардероба. Вешаем куртки, шарфы и прочее во второе отделение шкафа, хорошо, что тут висят плечики. Так, есть не хотим, посмотрим, кто такая эта Екатерина Логинова. Так, заходим в интернет. Я переключаю ноутбук на русский. Нахожу нужный сайт. Читаю вслух, а Соня переводит на корейский. Смотрим фото.

Наша балетная учительница.

На вид тётка ничего. Лет сорок. Может чуть больше. Так! Окончила балетную школу в Новосибирске, танцевала тут. Потом выступила на конкурсе в Европе. Получила приглашение танцевать в Лондоне, где успешно исполняла главные партии в разных балетах. После окончания десятилетнего контракта, вернулась в Россию. Танцевала в труппе Большого театра, вернулась в Новосибирск. И стала преподавать балет в училище. Свободно говорит на английском и немецком языках. Муж, ребёнок и бла, бла, бла…

Ладно. познакомимся. Ура и Ёна остаются в комнате. А я с Соней решаю пройтись вниз. Из некоторых комнат на нас пялятся совсем маленькие дети дошкольного возраста.. В фойе общежития нас останавливает охранник. Он явно знает, что мы из Кореи. Поэтому спрашивает на английском:

- Девочки, вы куда собрались?

- А что, выходить нельзя? – Сразу перевожу разговор на русский.

- Только по воскресеньям. – Улыбается охранник.

- А как же они в школу ходят? – Интересуется Соня.

- Приезжает автобус, и отвозит, школа тут недалеко. А подготовительный класс прямо по коридору и направо.

- А где балетом занимаются?

- Тут есть прямая крытая галерея, которая соединяет общежитие с крылом, где учат балерин. Но там сейчас никого нет. Они приедут из школы через час, поедят, и побегут заниматься. – Обстоятельно объясняет нам охранник.

- Спасибо! Мы пройдём, заглянем в подготовительный класс. Можно?

- Да. Только из здания нельзя без разрешения выходить. А тут гуляйте, сколько хотите!

Идём. Заглядываем в открытую дверь подготовительного класса. Сидят много детей за столиками, и слушают учительницу русского языка.

Им около семи лет, тут в первый класс идут в восемь. В местной России десятилетка, а не двенадцать классов, как большинстве стран этого мира. Тихо уходим к себе в комнату. Через час видим из окна, что приезжают три полных автобуса. Из него выскакивают разновозрастные дети. И бегут внутрь здания. Общежитие наполняется гомоном.. Через час раздаётся стук в дверь нашей комнаты.

- Кто там?

- Это я, ваш преподаватель балета. Екатерина Логинова!

Открываю. Заходит виденная нами на фотографии женщина.

- Вы просили директора, чтобы вам показали, как проходит урок балета.

- Да, госпожа учительница!

- Идёмте.

Мы собираемся, и спускаемся на первый этаж. После этого проходим два коридора и попадаем в галерею, которая приводи нас в танцевальные классы. Их несколько. В одном занимаются малолетки, девчонки и несколько мальчишек.

В других залах девочки-подростки и уже взрослые девушки.

- Посмотрели? Теперь пойдём, познакомимся. И покажете, что умеете. – Екатерина Фёдоровна ведёт нас в один из маленьких пустых залов. Там около зеркальной стенки стоят уже знакомые нам брусья. Вначале учитель спрашивает, как кого зовут, а потом приказывает показать, что мы умеем.

После проверки растяжки, и повтора нескольких упражнений, показанных преподавателем, она делает заключение:

- Хорошо! Я думала, будет хуже. На носки вставать никто кроме Лисы не умеет, и прыжки, а тем более, повороты в воздухе и фуэте вы делать не можете. Ничего, научим! Да, а тебе надо пройти лечение у нашего врача. – Обращается она к Со Ын.

- Мне наши доктора сказали, что я буду хромать до конца жизни. – Опускает голову Ким Со Ын.

- Я тебя лично поведу к Степану Викторовичу! Он и не таких вылечивал.

- А остальные ребята по обмену ещё не приехали? – Спрашиваю у преподавателя.

- Нет, их самолёт прибудет через три часа. У них будут другие педагоги. Пока можете отдохнуть. Садимся прямо на пол, вызвав удивление Екатерины Фёдоровны.

- Мы так привыкли. – Объясняю я ей. - У нас ведь столы для еды низкие, да и спят большинство корейцев не на кровати, а на матрасах. положенных прямо на пол. Там же климат теплее.

- Отдыхайте, я подойду минут через двадцать! – Учительница вышла из зала.

В класс заглянули несколько девчонок, приблизительно моего возраста.

- К вам можно? – На довольно хорошем английском спросила самая высокая из будущих балерин.

- Можно. Только никого нет дома! – Решил я пошутить.

- О, они по русски умеют! - Обрадовались пришедшие к нам девчонки. Их было пятеро. Вначале познакомились:

Я – Мария, Маша! Это Юля, Саша, Галька и Наташка!

- Мня зовут Лиса, Это Соня, Ура, и Ёна!

- Больше на клички похоже! - Кривится одна из них. по-моему, Юля.

- Это не клички, а адаптированные имена.

- А как вас зовут на самом деле? – Интересуется Галя.

- Ну, корейцев зовут так: Соня, на самом деле Ким Со Ын, Ура – Чон У Рам, причём не «Урам», а раздельно «У» и «Рам», Ёна – это раздельно «Чон», «Ён» и «А».

- Как сложно! – Удивляется Маша.

- Поэтому и мы немного адаптировали имена, чтобы вам было легче их произносить.

- А тебя как зовут? Ты разве не кореянка? – Поворачивается ко мне Наташа.

- Нет, я тайка. Есть такая страна, Таиланд. До неё из Кореи лететь, как до вас, часов шесть.

1 ... 141 142 143 ... 178
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лалиса и её друзья. - Вахтанг Глурджидзе"