Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » О любви - Екатерина Гичко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга О любви - Екатерина Гичко

448
0
Читать книгу О любви - Екатерина Гичко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144
Перейти на страницу:

Абредарий умер бездетным. Занятый коллекционированием, он совершенно не заботился о продолжении рода. Так что его обширную коллекцию разделили между собой многочисленные родственники. Часть предметов, в том числе и копия артефакта Истины, досталась внучатому племяннику великого коллекционера, который оказался совершенно лишён стремления к коллекционированию чего-либо. Но у него была весьма своеобразная манера развлекаться. Вместо того чтобы распродать ненужную ему коллекцию или на худой конец раздарить родственникам, он начал раздавать стоящие целое состояние предметы в качестве оплаты за услуги. Каждый мошенник мог прийти к нему и сказать, что он хочет получить такой-то предмет. Внучатый племянник Абредария давал ему какое-нибудь остроумное поручение и после его выполнения вручал «плату». Видимо, поручения были не только остроумными, но и сложными, так как раздача наследства проходила крайне медленно.

Дарилла и Ерха хотели обратиться к нему за поручением и в качестве платы запросить копию артефакта Истины. Был, конечно, шанс провалить задание. В этом случае пришлось бы писать наагасаху письмо, что артефакт Истины не найден. Искать настоящий атрибут богини Мирисы Ерха отказывался наотрез. Но Дарилла хотела попытаться. У неё даже мелькнула мысль в случае неудачи выкрасть копию артефакта. Владельцу-то он всё равно не нужен. Но девушка вспомнила свою единственную на тот момент кражу и решила, что лучше всё же смирить гордыню и признать поражение.

Но появился наагасах, и пришлось забыть об этом плане. Так чего же она так расстраивается сейчас? Наверное, из-за того, что успела поверить в успех их поисков.

- Не расстраивайся, - Риалаш приобнял её за плечи. - Ты в своей жизни успеешь ещё сделать много находок. Да и, может, Низкан до вечера ещё что-нибудь увидит.

Дарилла постаралась взять себя в руки и улыбнуться.

- Да, может, - согласила она.

Но день прошёл, а Низкан так ничего и не увидел.

На губах Додрида играла злая улыбка, а в душе одновременно кипели возмущение и ликование. Мириса всё же явилась и заслонила собой сияние артефакта. Как нечестно с её стороны! Но как же его радовало, что она всё же появилась. Теперь нельзя позволить ей опять уйти.

Бог посмотрел на светлеющее небо, а потом на полураскрытую дверь каюты. Один взмах руки, и в каюте резко распахнул глаза Низкан. Бывший вольный мотнул головой, пытаясь прогнать надоедливый образ большегрудой брюнетки, и попробовал понять, что же его разбудило. Странных звуков слышно не было, только плеск воды, скрип дерева и хлопанье парусов. Приподнявшись, мужчина посмотрел на восток и понял, что скоро взойдёт солнце: ослепительный круг уже подпёр собой горизонт.

Подумав ещё немного, Низкан выбрался из-под одеяла и вышел на палубу. Почему-то его очень туда тянуло. Додрид улыбнулся при виде мужчины и напряжённо застыл, выжидая удобный момент.

Бывший вольный, ощущая смутное беспокойство, повертелся на месте, осматривая всё вокруг. Как только взгляд его переместился на северо-запад, Додрид стремительно взмахнул рукой, и Низкан ошеломлённо замер. Среди золотистых линий разливался густой серебристый туман.

- Миссэ, - тихо позвал он.

Наг, дежуривший в эту ночь, оказался рядом мгновенно.

- Что-то случилось? - серьёзно спросил он.

- Я вижу серебристый туман, - просто ответил Низкан.

Мириса сжала кулаки в бессильной ярости, наблюдая, как на корабле воцаряется суета. Синеглазый мужчина уверенно указывал рукой в ту сторону, где находилась она сама. Богиня с ненавистью посмотрела на ухмыляющееся лицо Додрида, который стоял, лениво привалившись спиной к мачте. Ярость и почти детская обида затмили её разум.

- Катись к Тёмным, Додрид! - прошипела она. - Артефакта тебе не видать!

И, уже совершенно не контролируя себя, женщина повелительно взмахнула рукой.

- Что происходит, Тёмные побери?! - капитан недовольно нахмурил кустистые брови и сильнее сжал пальцы на руле.

Баркас только что развернулся по требованию нанимателей на северо-запад, и тут совершенно неожиданно небо заволокла пелена туч, хотя ещё несколько минут назад ничто не предвещало плохой погоды. Вода в реке заволновалась, поднялся сильный ветер.

- Буря? - неуверенно произнёс один из речников.

- На шторм похоже, как в море, - ответил его бывалый товарищ.

- Убрать паруса! - гаркнул капитан.

Речники сноровисто засновали по мачтам, сворачивая огромные полотнища. Ветер тем временем крепчал, а волны становились сильнее. Обеспокоенный Риалаш прижал к себе не менее взволнованную Дариллу.

- Что у вас тут? - из трюма показалась голова Ерхи.

Увидев тяжёлое свинцовое небо, старик охнул и помянул Мать-Богиню.

- Видимо, ураган, - Миссэ нахмурился. - Я бы посоветовал скрыться в трюме.

Волна, исподтишка ударившая баркас в левый борт, оказалась неожиданной для всех. Ерха скатился обратно в трюм, а остальные упали на палубу и откатились к правому борту. Более привычные речники продолжали быстро сворачивать паруса, что при усилившемся ветре было совсем не легко.

Поражённый Додрид отделился от мачты и процедил сквозь зубы:

- Что она творит?! Если основатели узнают, то голову за это оторвут!

Очередная волна ударила уже в правый борт. Баркас было накренился налево, но Додрид взмахнул рукой, и корабль остался на месте, мужественно удерживая напор усиливающихся волн. Дерево натужно заскрипело. Поражённый и ничего не понимающий капитан что было силы цеплялся за руль. Казалось, что его корабль насел на скалу, и по этой причине волнам не удавалось сдвинуть его с места. Но скал здесь не было, это оборотень знал точно.

Додрид продолжал сдерживать напор волн, которые становились всё выше и сильнее. Их длинные языки начали проникать на палубу, слизывая всё, что не было прикреплено. В трюме отчаянно заржали кони и яростно заругался Ерха. Бог одновременно с гордостью и злостью понял, что Мириса сдаваться не намерена. Видимо, она была твёрдо настроена не подпускать их к артефакту. Что ж, целый корабль он действительно не сможет протолкнуться к цели. Деревянная скорлупа его бортов просто лопнет под напором волн. Здесь нужно что-то более крепкое или более мелкое, что будет легче протащить сквозь ветер и волны. Бог бросил взгляд на путников.

Те, хватаясь за снасти, пробирались по скользкой качающейся палубе сквозь ветер к трюму. Миссэ старательно тащил за шкирку Низкана, совершенно потерявшегося в этой мешанине золотых линий. Доаш, не успевший покинуть каюту, бросал верёвку Дарилле и наагасаху. Риалаш буквально волок девушку за собой, боясь разжать руки. Осмотрев нага с ног до головы, Додрид решил, что он подойдёт лучше всех.

Очередная волна накрыла судно. Бог, внутренне морщась от представления реакции Аглегарисия, щёлкнул пальцами. Даже сквозь толщу воды до него донёсся отчаянный крик наагасаха, из рук которого вырвало девушку. Волна схлынула, и Додрид побледнел. Наследник, смотрящий вокруг себя обезумевшим взглядом, всё ещё был на палубе. Мертвея от ужаса, бог заставил вынырнуть из толщи воды свой шанс к победе и выругался, увидев беловолосую головку девушки. Аглегарисий его прикончит!

1 ... 143 144
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "О любви - Екатерина Гичко"