Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Чумные истории - Энн Бенсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чумные истории - Энн Бенсон

236
0
Читать книгу Чумные истории - Энн Бенсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 ... 154
Перейти на страницу:

— Иди за мной, сейчас сам все поймешь, приказным тоном сказала принцесса, и Алехандро последовал за ней в глубь покоев, где были спальни. — Вот твоя любовница, — ткнула она рукой, встав в дверном проеме. — Ей сейчас плохо, и это твоя вина.

Алехандро не понял, что она имеет в виду, но в спальне под балдахином лежала Адель, бледная и бесчувственная. Алехандро бросился к своей возлюбленной, а принцесса в ярости заходила по комнате, то и дело всплескивая руками:

— Я любила ее как сестру, считала ее лучшей подругой, а она меня предала, оставила тогда, когда я больше всего в ней нуждаюсь. Она пригрозила покинуть двор, потому что любит тебя, тебя, кто виноват в ее несчастьях! Где же ее верность мне? Ее преданность королевскому дому? Значит, она никогда не любила меня так, как я ее?

Ее патетическая речь значила для Алехандро не более чем жужжание мухи, лишь отвлекая и раздражая. Он склонился к Адели, со всем вниманием изучая ее лицо. И только когда до слуха его долетело «похотливый негодник» и «деликатное положение», он наконец обратил внимание на то, что за спиной у него кто-то есть. Резко оглянувшись, он перебил принцессу:

— Что вы сказали о ее положении?

— Вы шутите, месье. Здесь врач вы. Адель ждет ребенка. И она заявляет, что этот ребенок ваш.

Алехандро поднялся с колен и повернулся к принцессе:

— Она ждет ребенка?

— Ну да, — ответила вместо Изабеллы нянька, которая со страхом посматривала на врача, в чьем лице явно читались его чувства. — Я про это ей и сказала.

Она взяла его за руку и осторожно отвела в сторону, подальше от Изабеллы, подальше от бурного гнева. Спокойно она положила его ладонь на живот Адели:

— Пощупайте, какой мягкий. Ребенок родится зимой.

Лицо Алехандро исполнилось скорби.

— Спасибо, добрая женщина. Я не сомневаюсь в том, что ты не ошиблась, но, боюсь, причина ее недомогания в другом.

Нежно он взял Адель за подбородок, приподнял его и показал на небольшой, но хорошо заметный синяк у нее на шее. Кэт, которая пряталась все это время за креслом, и видела всю сцену, бросилась к Алехандро, который едва успел раскрыть руки, принимая ее в свои объятия.

— Ах, доктор, — заплакала девочка. — Пожалуйста, вылечи ее! Вылечи, как ты вылечил меня!

Изабелла и нянька, обе, потрясенные неожиданным признанием девочки, застыли, повернувшись к Алехандро в ожидании объяснений.

Вылечил ее? Я не ослышалась? — сказала Изабелла.

Она резко повернулась к Кэт:

— Значит, ты была больна? Значит, ты принесла сюда заразу?

Алехандро стоял молча, не зная, что можно сказать, а что нет. Изабелла была слишком взволнована, и он не знал, услышит ли она в таком состоянии голос разума.

Однако Кэт ничего не боялась.

— Да! — крикнула она. — Да, да! Я была больна две недели, и они давали мне какое-то ужасное на вкус лекарство, и вот же смотри сама, я здорова!

Изабелла оглянулась на Алехандро:

— Они? Кто такие «они»?

Он опустил голову и тихо ответил:

— Мы с Аделью. Это случилось во время поездки Кэт к матери. Девочка там заразилась. Но нам рассказали, как исцелить чуму, и мы нашли лекарство. Благодаря ему мы смогли спасти девочке жизнь. Потому и задержались.

— Адель знала и ничего мне не рассказала!

Изабелла посмотрела на фрейлину, подругу своего детства, которая лежала перед ней, беспомощная, и задохнулась от подступивших к горлу рыданий. С глазами полными слез повернулась она к Алехандро:

— Это ты велел ей молчать?

— Мы приняли это решение оба. Мы боялись за безопасность девочки.

Лицо Изабеллы исказилось от боли.

— Какая жестокость, какое двуличие, — с горечью сказала она. Потом вновь повернулась к Алехандро, и на этот раз ее прекрасное лицо было бледно, как у Адели. — Правильно сделали, что промолчали. Знай отец про болезнь, он ни за что не позволил бы Кэт вернуться. А сейчас, боюсь, мне придется пойти и спросить у него, что делать. — Она взглянула на Кэт и строго сказала: — Оставайся здесь до тех пор, пока не получишь разрешения.

Нянька, которая слушала их, потеряв дар речи от изумления, наконец обрела голос:

— Так вы можете вылечить леди Адель?

— Одному Богу известно, могу или нет, добрая женщина. Боюсь, как бы не было слишком поздно. Я жизнь отдам, только бы она снова встала на ноги.

И, повернувшись к возлюбленной, Алехандро нежно положил ладонь на ее живот:

— Но, боюсь, ребенка спасти не удастся. Эта болезнь ничего не щадит.

Он огляделся в поисках какого-нибудь сосуда, чтобы принести во дворец драгоценной воды из источника, и увидел большую бутыль, где хранилась вода Изабеллы, надушенная запахом ее любимой сирени. Он опрокинул бутыль, вылив ее содержимое на каменный пол.

— Может быть, эта дрянь перебьет дурной запах, который тут стоит, — сказал он со злостью. — А бутыль нужна мне, чтобы принести из источника воды, которая входит в состав лекарства. Я не захватил с собой всего, что может понадобиться. Но буду скакать во весь опор и сразу же вернусь.

И прежде, чем открыть дверь, он повернулся к принцессе, чьи глаза застилали слезы:

— Молите Бога, чтобы она выжила и смогла зачать другого ребенка.

* * *

Алехандро опрометью выскочил из покоев принцессы, и все ее фрейлины принялись наперебой обсуждать это необыкновенное событие. Вскоре на пороге появилась сама Изабелла и прикрыла за собой дверь спальни Адели, где остались ждать Кэт и нянька.

— Едва только женщине станет не по себе, как мужчины бегут сломя голову, — сказала она, пожимая плечами. — Даже наш высокоученый доктор! — И предостерегла фрейлин: — Никому ни о чем ни слова за пределами этих стен. В такой важный день, как сегодняшний, я не желаю ни огорчать отца, ни ставить в неловкое положение Адель. И буду в высшей степени недовольна, если мои личные дела станут объектом праздных сплетен. А теперь ступайте, займитесь делом и забудьте о том, что здесь видели!

Когда принцесса вновь вошла в спальню, Кэт и нянька, обнявшись, сидели на скамье возле окна, плакали и утешали друг друга. Стараясь не приближаться к фрейлине, Изабелла подошла к окну. Голосом тусклым и мрачным она спросила у няньки:

— Было ли тебе известно о предательстве Адели?

Нянька испуганно отвечала:

— Принцесса, клянусь спасением души, я ничего не знала!

Ее слова подтвердила Кэт:

— О моей болезни знали только я, доктор и Адель.

— Оставайся здесь с ними и следи за ребенком, — сказала принцесса женщине, которая ухаживала за ней с самого ее рождения, бросив грозный взгляд на испуганную старуху. — Когда врач вернется, будешь ему помогать. Я велю моим фрейлинам уйти из этих покоев, но не собираюсь открывать причину. Думаю, им лучше и не знать, так что ты придержи язык. Если и ты заразишься, будем считать, что тебя покарал Господь. И посмотрим, что еще на сей счет скажет мой отец.

1 ... 140 141 142 ... 154
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чумные истории - Энн Бенсон"