Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Шпион в Хогвартсе: отрочество - Яна Мазай-Красовская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шпион в Хогвартсе: отрочество - Яна Мазай-Красовская

143
0
Читать книгу Шпион в Хогвартсе: отрочество - Яна Мазай-Красовская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 ... 148
Перейти на страницу:
за то, что написала матери, все еще дулась, но за лестницами правого крыла наблюдала исправно. Эйлин же уютно устроилась неподалеку в нише за доспехами возле двух потайных проходов, ведущих на директорский этаж. Все картельеры рассредоточились по остальным ключевым точкам. Операция «Палочка» началась.

Первой в действие вступила Ирма Принц, тенью скользнувшая к горгулье, едва та моргнула, и обрызгавшая ее изобретенным Принцем и Слизнортом усыпляющим составом из обычного маггловского пульверизатора (спасибо, Эванс). Вслед за ней дверь в директорский кабинет подверглась двойной атаке Флитвика и МакГонагалл и была открыта меньше чем за минуту.

В кабинете директора их было шестеро: Сириус Блэк, Ремус Люпин, оба профессора и Ирма Пинс, которая сразу направилась к Фоуксу, напевая что-то странное. Шестым был «Петтигрю-экспресс» в качестве экстренного спасательного средства: он в виде душки-поссума восседал на спинке директорского трона (назвать это сооружение креслом язык не поворачивался). Он осматривался по сторонам и втайне всей душой надеялся, что спасать все же никого не придется. Однако он не жалел: вокруг было столько интересного, что глаза разбегались.

Взрослым было проще: они здесь уже бывали: мадам Пинс всего несколько раз, остальные — минимум еженедельно. Все сразу занялись делом, проверив только наличие на местах хозяев портретов и сигнальные чары. К счастью, ни тех, ни других не было, и почему-то это никого не насторожило…

Блэк и Люпин, которые в самом кабинете были впервые (чайком со сладостями директор обычно потчевал в гостиной), ошарашенно осматривались в просторной почти идеально круглой комнате, полной… ой, всего. Вокруг жужжало, стрекотало, позванивало, вертелось… Из какой-то коробочки периодически вылетали небольшие, но весьма вонючие клубы дыма. Оборотившиеся волк и собака прочихались и осторожно подошли к громадному письменному столу на когтистых лапах. Стол грозно шваркнул когтями по полу. Блэк поджал хвост и рефлекторно гавкнул. Люпин ощетинился.

Филиус Флитвик отреагировал моментально, обездвижив стол, но проблема решена не была — как он ни бился, ни один из ящиков не открывался. Выручила их мадам библиотекарь, уже надевшая волшебный клобучок на Фоукса, который теперь мерно раскачивался на своей жердочке и мечтательно курлыкал. Небольшое опрыскивание, — к счастью, в емкости пульверизатора зелья оказалось достаточно, Слизнорт всегда предпочитал перестраховаться, — по столу пробежала дрожь, раздался звук, похожий на зевок громадного зверя, и стол расслабился. После того как Флитвик снял парализующие чары, ящики спокойно выдвигались, волчий и собачий носы принюхивались… Наконец искомый предмет был определен, изъят и спрятан в кармашек сумки полугоблина.

С секретными материалами дело обстояло много сложней. Библиотека была обширной — шкафами были уставлены все простенки между многочисленными узкими окнами, и понять, который из них нужный, не удалось даже с помощью пары собака-волк. Правда, пять шкафов, к которым директор подходил чаще всего, они выбрали, но…

— Акцио записки о Горации Слизнорте, — в отчаянии проговорила Минерва, и через минуту в нее прилетело несколько пергаментов и пять флаконов с воспоминаниями. Ирма Принц, внимательно посмотрев на них, сосредоточилась, и вскоре они на пару расставляли муляжи флаконов на полках с подлинными воспоминаниями.

Минерва уже забрала все свое и теперь заботилась о коллегах. Флитвик последовал ее примеру и вскоре нагрузил полную сумку компромата — за себя, за друзей…

— Вот так вот просто? — Блэк от изумления сбросил аниформу и скомандовал: — Акцио литература по боевой магии!

И тут же понял, насколько был неправ, будучи погребенным под целым водопадом книг, рукописей, тетрадей и свитков. Даже вякнуть не успел. Все остальные молча взирали на кучу, жалея лишь о том, что Блэка не пришлепнули чем-нибудь до того, как к нему пришла эта дивная идея.

Работа, которой никто не хотел, закипела. Им предстояло как можно быстрей расставить все по местам и убираться отсюда. Благо, директор хранил книги с книгами, а свитки — со свитками, да и присутствующие заметили, что откуда высыпалось-вылетало. Но все равно было… нехорошо.

— Зачем ты только выучил это слово… «Литература», огнекраба тебе в жо… — Люпин скосил глаза на библиотекаря, — задницу!

Волчонок непрестанно ворчал, собирая и сортируя самые толстые фолианты. Судя по выражениям лиц остальных, в ним все были абсолютно согласны. Он едва поднял фолиант в богатом окладе из какого-то металла с камнями.

— Нет бы сказать «книги» или, еще лучше, «свитки»! Идио-о-от… Представь, вот это бы тебе в башку угодило?

— Набило бы шишку ума… — не выдержала Ирма.

— Не, башку бы снесло. А и то, зачем она ему?

Сириус вздохнул и с укоризной посмотрел на приятеля. Он впервые молча виновато пыхтел, всовывая на место очередную инкунабулу.

— Странно, они вообще без заклятий… Бери и пользуйся, — удивилась Минерва, — а еще тут же сплошь Темная магия!

— Вряд ли директор рассчитывал, что в его личной библиотеке появятся посторонние. Все заклинания были на шкафах, я их снял и точно могу сказать, школьникам они, — Флитвик задумался, припоминая пасти собакена и волчка, — нет, не по зубам.

— И это — Великий Светлый?! — не уставала поражаться МакГонагалл, с легкой брезгливостью расставляя с помощью левитации книги на верхние полки.

— Почему никто не придумал заклинания, обратного Акцио? — вопрос Люпина был самым практичным, и Флитвик задумался еще об одном направлении исследований.

— Ну почему… эльфы знают. Позвать? — сыронизировала Ирма, продолжая быстро сортировать и укладывать на полки свитки. — Может, директор их не спросит ни о чем, а? Понадеешься?

— А вы… не знаете?

Она нехорошо прищурилась:

— Ты меня за кого держишь, волчонок?

Люпин, на которого зарычал с другой стороны собственный товарищ, поджал хвост. До окончания расчетного времени оставалось минут десять.

Тут из старого кресла, повернутого к камину, раздался знакомый до боли голос:

— Пыль на потайных полках протрите, друзья мои…

Кресло повернулось, воздух над ним чуть дрогнул… и заговорщики, ныне преступные элементы, подскочили, чтобы получше выцелить опасность.

— Обливиэйт!!! — рявкнули пять глоток во всю силушку одновременно. Никто не промахнулся.

Да, на такую слаженность, а главное, мощность директор не рассчитывал. Эшу хотел насладиться эффектом, потом — извинениями, потом — выставить каждому из посмевших нарушить его границы славный такой счет. Он еще не понял, что уважение к директору у присутствующих давно превратилось в банальный страх. А испуганные маги — это весьма серьезно. И опасно. Тем более, что местная магия во многом завязана на эмоции. Жаль, что он раньше не дал себе труда разобраться в оттенках человеческих чувств, зря… Надо было

1 ... 140 141 142 ... 148
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шпион в Хогвартсе: отрочество - Яна Мазай-Красовская"