Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Долгий поцелуй на прощание - Виктория Рутледж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Долгий поцелуй на прощание - Виктория Рутледж

208
0
Читать книгу Долгий поцелуй на прощание - Виктория Рутледж полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140
Перейти на страницу:

— Со всеми бывает, — мрачно заметила Кэт. — Процесс старения.

Дант отломил кусочек «Тоблероне» и принялся жевать.

— Ну, — начал он, колеблясь гораздо больше обычного, — нам необязательно делиться. Можем… поселиться где-нибудь вместе. Нас же обоих выкидывают. Можно даже оформить это юридически. И замуж за меня выходить не придется.

Кэт это предложение показалось вполне разумным. Только однажды это может привести к двойному убийству изогнутым ножом.

— А чем ты собираешься заполнять дни? — полюбопытствовала она. — Будешь поддерживать порядок, пока кормилец семьи на работе? Слегка пропылесосить? Вытереть пыль? А я буду давать тебе деньги на ведение домашнего хозяйства.

— Нет, — возразил Дант, защищаясь. — Я решил писать. Не понимаю, почему Кресс должна прославиться, хоть талантлив-то я. А так можно попасть в воскресные выпуски газет, в рубрику: «Я и моя сестренка». Анна умеет писать о нас.

Он выглядел рассерженным, но совершенно похожим на нормального человека. Кэт удивилась: что же делает его совершенно нормальным? И поняла. В нем появился внутренний источник энергии. Это ему шло. Дант никогда не будет так нестись, как Джайлс, но, по меньшей мере, он включил первую скорость.

— Ух, ты! — обрадовалась она. — Молодец, подружка!

Она наклонилась над столом, чтоб ударить ладонью по его ладони. Но Дант поймал ее руку на лету и с силой, изумившей ее, притянул к себе. У Кэт были лишь доли секунды, чтобы разобраться, что происходит, и заметить, что к ее свитеру прилип кусок масленка. А потом их губы соприкоснулись.

У Данта был вкус «Тоблероне», красного вина и табака. Его щетина минуту назад казалась ей отвратительной — теперь же она приятно царапнула кожу. К собственному удивлению, Кэт немедленно запустила руку в его волосы и притянула Данта ближе. А другая рука обвилась вокруг его плеч. Она нащупала мягкую ложбинку на его шее и с содроганием представила волосы на его теле. Дант целовал ее одними губами, но с такой страстью, что она могла только представлять, какой огонь в нем таится.

Внезапно Дант оторвался от нее. Кэт задыхалась, сидя в полной растерянности почти на середине кухонного стола.

Они молчали и смотрели друг на друга. Кэт видела, как глаза Данта чертят треугольник вожделения на ее лице, перебегают от глаз ко рту и снова к глазам. Словно убрали загораживающий экран — и вот Дант стоял перед ней. Реальный и невероятный. «Джон Ужасный», — подумалось ей.

— Боже, это, наверное, так бессердечно, — наконец произнес он. — Ты только что рассталась со своим парнем, и все такое.

— Дант, не делай вид, будто тебе сделали пересадку личности, — сказала Кэт, осторожно вытирая рот.

Черт, не значит ли это, что ей никогда больше не доведется ощутить его поцелуй, не чувствуя себя потаскушкой? Кровь, разливающаяся огнем по всему телу, застыла в жилах и взбунтовалась от возможности никогда больше не загореться от такого взрыва чувств. Может, она и есть настоящая потаскушка. Потому что все мысли о Джайлсе и даже о бедняжке Гарри улетучились из ее головы, словно их там и не бывало. Словно капли дождя с мраморной плиты.

— Ты забываешь, что я тебя знаю.

— Новая квартира, — сказал он, глядя прямо ей в глаза. — Мы поселимся там просто как соседи?

— Конечно, — Кэт храбро не опускала взгляда. А что, если он видит ее насквозь? — Другие варианты вызвали бы массу проблем.

— Конечно.

Последовала вежливая пауза.

— Как соседи по дивану, — тихо выдохнул Дант.

Кэт в ужасе раскрыла глаза, но не могла сдержать пошленького смешка. Она хохотала все громче и громче.

— Кэт Крэг! Ах ты, мерзкая потаскушка!

Кэт подняла руки, а он изобразил праведное негодование.

— Это просто реакция, вызванная моим глубоким потрясением. Я смеюсь сквозь слезы. Не вздумай это как-то неверно истолковать.

— Да-аточно, — сказал Дант.

— Да. Точно, — сказала Кэт.

— Да-аточно.

— Да. Точно.

— Да-аточно.

Они все ближе и ближе склонялись друг к другу над столом, и расстояние между их лицами быстро уменьшалось. Кэт казалось, что ее тянет магнитом. Она ничего не замечала вокруг, кроме рта Данта. Внезапным взмахом руки он смел со стола грязные тарелки и чашки. Они с грохотом попадали на пол.

— Ты насмотрелся фильмов, — саркастически заметила Кэт.

Но она не могла заставить себя остановиться.

— А ты разговариваешь текстами песен.

— Да-аточно.

— Да. Точно.

— Да-аточно.

Кэт впервые разглядела зубы Данта — блестящие и острые. От его теплого близкого дыхания у нее перехватило дух, и она закрыла глаза.

— Да. Точно.

— Да-а…

Кэт услышала, что открылась дверь в комнату Гарри, и быстро отпрянула назад. Дант стоял спиной к двери и не слышал этого. Лицо его болезненно исказилось, когда Гарри произнес:

— Давайте закажем по телефону китайской еды. Так надоело все обыкновенное.

«Прекрасно, — подумала Кэт, приглаживая волосы. — Похоже, он узнал, что такое нервы».

Она украдкой посмотрела на Данта из-под длинных ресниц, но его лицо было вновь бесстрастно, будто закрыто забралом. «Что ж, нас теперь трое», — догадалась она.

Кэт подняла со стола ключи от машины Кресс. Почему бы не использовать «мини» на полную катушку, пока злобная ведьма не прилетела домой? Она закинула на плечо сумочку, подошла к Гарри и обняла его. Обнимать его — все равно, что Майка. И, так же как в случае с Майком, инстинкт подсказывал Кэт, что не надо выказывать слишком много сочувствия.

— Давайте возьмем машину Кресс и поедем ужинать в китайский ресторан? За мой счет, — предложила Кэт.

— Нет, — ответил Гарри. — У тебя были ужасные выходные с Джайлсом и все остальное. За мой.

— Нет уж, — заявил Дант, сгребая в охапку пальто. — Похоже, что у меня единственного из вас есть повод праздновать. Поэтому за мой счет.

— Да, — с сарказмом согласился Гарри. — Точно.

— Нет, ребята, — возразила Кэт. Она нежно сжала плечи Гарри и украдкой взглянула на Данта. Впервые за все время в его глазах не было враждебности. Только смущение. Как у Роуз Энн. — За мой.

1 ... 139 140
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Долгий поцелуй на прощание - Виктория Рутледж"