Книга Клятва всадника ветра - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Если бы все еще шел дождь, это было бы одно дело, сэр, - ответил Дарнас Уоршоу - почтительно, но с достаточным терпением в голосе, чтобы выразить свое мнение о критическом тоне Фалту. - Как бы то ни было... - Он пожал плечами. - В такую погоду вы не сможете скрыть следы такого количества лошадей, что бы вы ни делали. Все, что вы можете сделать, это попытаться спрятать их там, где их никто не будет искать - например, на дне оврага.
Фалту снова хмыкнул. На этот раз, когда он обдумывал свои варианты, его голос был удивительно похож на голос раздраженного кабана. Те же самые инстинкты, которые не доверяли "Браунсэддлу", побуждали его избегать более тесного контакта со своими преследователями. Не то чтобы это было трудно сделать, хотя сэр Трайанал к этому моменту показал значительно лучшее время, чем ожидал Фалту. Мальчик отреагировал быстро и надавил сильно, признал оруженосец Голден-Вейл. К сожалению, недостаточно сильно, чтобы утомить своих лошадей так сильно, как надеялся Фалту, но, возможно, это заслуга сэра Яррана. И как бы быстро они ни добрались сюда, и какими бы свежими ни были их лошади, у сэра Фалту все еще было преимущество в позиции. Не говоря уже о проводниках, которые знали дорогу через это жалкое, грязное болото. Тем не менее, силы Трайанала были значительно больше, чем предполагал Халнак, когда он издавал подробные инструкции, которые возлагали на Фалту ответственность за эту первоначальную операцию. Фалту был бы гораздо счастливее, если бы силы под командованием юноши было ближе к небольшим, изолированным разведывательным силам, с которыми он ожидал столкнуться на начальных этапах новой кампании.
К сожалению, теперь, когда контакт вообще был установлен, приказы Халнака - и, что еще хуже, сэра Чалтара - были недвусмысленными.
* * *
- Милорд, здесь что-то не так, - сказал сэр Ярран.
Трайанал повернулся в седле, выгнув брови в своем шлеме с открытым лицом.
- Что? - спросил он своего советника.
- Это больше, чем я могу сказать, - медленно ответил Ярран. Он нахмурился и повернул голову, окидывая взглядом неуклонно приближающуюся полосу леса, гадая, что так резко обострило его инстинкты. - Это просто...
Потом до него дошло, и его глаза сузились.
- Посмотри туда, налево! - настойчиво сказал он. - Там - у той дубовой рощи!
- Какие дубы? Те, что на том холме?
- Нет, сэр, дальше налево. Еще тридцать ярдов!
- Хорошо, - сказал Трайанал. - Что насчет них?
- Посмотри на птиц, - сказал Ярран, махнув рукой на небольшую стаю - не более десяти или пятнадцати, - которая только что поднялась в воздух и теперь резко кружила над деревьями. Трайанал выглядел озадаченным, и старший рыцарь покачал головой.
- Парень, - сказал он, забыв о формальностях в своем стремлении заставить юношу понять, - что-то заставило их принять решение подняться только сейчас. Что-то, что их напугало.
Трайанал посмотрел на него, потом снова на деревья, с которых взлетели птицы, и его мысли понеслись вскачь. Их поведению может быть любое количество совершенно обычных объяснений, включая неудачный бросок одной из диких кошек, для которых Болота были их домом. Но он не мог сбрасывать со счетов ветеранское недоверие Яррана к совпадениям.
И все же деревья росли в доброй сотне ярдов от того места, где овраг переходил в лес. Если там кто-то и был, то они были далеко от единственного разумно чистого пути через запутанный кустарник. Но дубы были не очень далеко от края подлеска. Достаточно далеко, чтобы густой кустарник и молодые деревца могли заслонить любого, кто прячется за ними, но недостаточно далеко, чтобы помешать всаднику вырваться из них...
- Горнист, - рявкнул он, - подай сигнал "Колонна, стой"!
* * *
- Проклятие! - злобно пробормотал Фалту, когда зазвучали сладкие звуки горна, и колонна, спускающаяся по берегу оврага, мгновенно замедлила ход. Он ударил правым кулаком по коленной чашечке, достаточно сильно, чтобы лошадь под ним вздрогнула, но было слишком поздно менять свои планы. Подлесок, который скрывал его рассредоточенные войска от приближающихся разведчиков его врагов, также препятствовал быстрому прохождению приказов в стороны по всей длине его формирования. Он должен был дать своим людям инструкции, прежде чем отправить их на позиции, и он не мог изменить их сейчас - не используя свои собственные горны, которые выдали бы игру так же верно, как и то, что должно было произойти.
И в любом случае не вовремя, чтобы остановить это.
* * *
Трайанал наблюдал, как его колонна по четыре человека замедлила шаг, затем остановилась. Его передовые разведчики уже продвинулись на шестьдесят или семьдесят ярдов вперед, когда прозвучал сигнал горна. Теперь они были почти на краю леса, все еще открывая брешь, и он увидел, как двое из них повернулись в седлах, чтобы посмотреть назад, на основную часть, хотя они продолжали рысью двигаться вперед.
А затем смертоносный град стрел вырвался из кустарника.
* * *
Дарнас Уоршоу не ругался. Он был слишком дисциплинирован для этого, несмотря на провокацию, но это было заманчиво. На самом деле он не мог винить людей Фалту. У них был приказ, и они подчинились, открыв огонь, как только передовые разведчики Гланхэрроу достигли указанной дистанции. Но сигнал горна, который внезапно остановил основную колонну, открыл промежуток между ними и остальными силами. Ни один разведчик не пережил внезапного, ошеломляющего нападения, но сама их близость отвлекла большую концентрацию огня от их более отдаленных товарищей. В сочетании с большим расстоянием до колонны это означало, что потери основных сил были намного ниже, чем они должны были быть.
Еще более раздражающим, с точки зрения Уоршоу, было то, что расстояние до сэра Яррана и сэра Трайанала было намного больше, чем должно было быть. И все же шанс был, подумал он и плотно прижал приклад арбалета к плечу.
* * *
Раненые люди и лошади закричали под внезапным натиском, и сердце Трайанала, казалось, остановилось, когда он увидел, как стена стрел выбила его разведчиков из седел. По меньшей мере дюжина боевых коней тоже была повержена, половина из них кричала и брыкалась, и его разум, казалось, был ошеломлен и застыл в неподвижности.
Что стало еще более странным, когда он услышал свой собственный голос, выкрикивающий приказы.
- Сигналы "Отступать", затем "Приказ о перестрелке"