Книга Дневник из преисподней - Ирина Гордеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись незадолго до начала заседания Совета, решавшего вопрос о том, отпускать или не отпускать воинов Юга из состава действующей армии, я присоединилась к принцу Дэниэлю, по-прежнему не особенно понимая, для чего милорд затеял вторжение. Я молча слушала членов Совета и ловила себя на мысли, что милорду не нужна война со своим братом. Однако наша ссора не открыла мне его истинные намерения и лишь впоследствии — уже после завершения похода, я предположила, что это была своего рода тренировка — проверка боеспособности регулярной армии.
Когда Дэниэль склонился ко мне и шепотом спросил, что я думаю по поводу всего этого, я ответила, что милорд не ответил мне на мои вопросы, но, может быть, он ответит своему брату. И еще я добавила, что отпускать боеспособную часть действующей армии в то время, когда милорд что-то затеял возле самых границ — не лучшее решение. И не надо быть гениальным политиком или великим военным стратегом, чтобы это понимать. Я по-прежнему не могла забыть, как однажды обвинила Совет в неверии в меня, и нескончаемые дебаты членов Совета наводили на меня раздражающую тоску. В ответ принц кивнул и фактически опередил членов Совета в принятии окончательного решения. Дэниэль объявил о преждевременности роспуска части своей армии и Совет согласился с ним.
Через несколько дней он отправил курьера с письмом для милорда. Правитель Эльдарии приглашал своего венценосного брата в гости, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию, гарантируя ему и его людям жизнь и безопасность. Жизнь и безопасность милорда были словом, данным и мною, ибо слово принца Сэн Лариэн Дэниэля с момента признания меня равной ему давалось от имени нас обоих. И я сполна заплатила миру за дарованные им силу и власть…
Как ни странно, но милорд ответил Дэниэлю и дал свое согласие, определив местом встречи город Ант-Реен, расположенный на границе Эльдарии и Тэнии. Принц Дэниэль поручил мне встретить милорда на пути к городу и обеспечить его почетное сопровождение. И он дал мне своих людей в дополнение к моим гвардейцам.
Накануне дня нашей встречи с милордом я и мои люди направились в крепость Ри-Наал, названной так в честь своего основателя и великого путешественника древних времен, давшего название новой реке. Крепость находилась недалеко от города Ант-Реена на реке Роу, обеспечивая кораблям Эльдарии беспрепятственный выход к морю, и мы намеревались переночевать в ней, а затем на рассвете встретиться с правителем Элидии. Также во избежание лишних волнений Дэниэль поручал военачальнику крепости обеспечить порядок в самом Ант-Реене, и я несла послание для него во внутреннем кармане своей куртки.
Я хорошо знала командира крепости и была искренне рада видеть его, как и мои люди, кое-кто из которых даже воевал под его руководством. Я не только его знала, но Мастер однажды рассказал мне, что командор Рэс Ли со своим отрядом прикрывал отступление воинов сэра Таа Ли, уносивших в безопасное место тяжелораненого принца Дэниэля. Командор Рэс Ли потерял тогда большую часть своих людей, но времени хватило, и сэр Таа Ли успел погрузиться на корабль и уйти от преследователей по реке. Полумертвого командора и еще несколько оставшихся в живых воинов подобрали жители небольшой деревушки. Они выходили всех раненых и командор Рэс Ли довоевал эту долгую и кровопролитную войну.
Война сделала его седым и добавила морщин на лице, а глаза командующего крепостью так и остались холодными и непроницаемыми, несмотря на завершение войны. Они не улыбались никогда, даже если улыбались его губы, но это не портило его, а придавало некую харизму, перед которой было невозможно устоять. Командор Рэс Ли подавлял, но не лишал своих воинов собственной силы и индивидуальности. Он подавлял в том смысле, что никому и в голову не пришло бы ослушаться его приказов и распоряжений, или просто поразмыслить над тем, стоит ли их выполнять. Его приказы просто исполнялись, и он был первым после Бога и принца Дэниэля в этой крепости. По крайней мере, я так думала…
Вручив послание принца, содержание которого мне было хорошо известно, я с чистой совестью отправилась досыпать предыдущую ночь, проведенную в лесу на земле, но выспаться мне не удалось. Сэр Ка Арт — самый юный из моих людей, растормошил спальный мешок, в который я зарылась с головой, чтобы не слышать доносящийся со двора шум.
— Принцесса Лиина, проснитесь! — Он с силой потряс меня за плечо, и я проснулась не столько от его шепота, сколько от болезненного прикосновения его крепких пальцев, сдавивших плечо.
— Что случилось? — Я резко выпрямилась и перехватила его запястье, осторожно освобождаясь от объятий его руки.
Ощущения того, что мне до боли знаком горячий шепот в ночной тиши, нахлынули сразу же, и на какое-то мгновение в моей сонной голове мелькнула дикая мысль, что сейчас я увижу Сиэну, но это был лишь Ка Арт. Даже в темноте было видно, что он не справляется со своими эмоциями, хотя раньше за ним такого не наблюдалось.
— Арт… — С этими словами я прикоснулась ладонью к его лицу и осторожно провела по щеке, почувствовав, какая она горячая.
Это подействовало на него лучше, чем удар в глаз, который непременно влепил бы ему его собственный командир, если бы увидел Ка Арта в таком состоянии.
Арт глубоко вздохнул и взял себя в руки прямо на глазах.
— Я… Мне не спалось, принцесса Лиина, и я вышел во двор. Решил проверить лошадей, но не дошел до них. Я услышал негромкий вскрик, который донесся из дома командора Рэс Ли. Там… Там окна открыты на первом этаже. Это был предсмертный крик, я готов поклясться в этом, и я подкрался к окнам и выслушал все, что командующий сказал своим воинам-наемникам из Южных земель. Они собираются напасть на Магистра и его людей и перебить их всех. Командор планирует устроить засаду у старых развалин города Дэрри…
— Что-о-о? Что ты такое говоришь, Арт? — Я схватила его за одежду и притянула к себе, не веря собственным ушам.
Ка Арт вздрогнул от моего громкого шепота, почти крика, но не сделал попытки вырваться из моих рук.
— Я не мог раньше… Не мог сказать раньше. Всюду были люди