Книга Прочь от одиночества - Мишель Смарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо вам за то, что вы так заботитесь о моей карьере, — медленно произнесла она. — Но не действуйте больше вот так, через мою голову. Лучше поговорите со мной, прежде чем что-то делать.
— Если бы вы сами думали трезво, мне бы ничего не пришлось делать через вашу голову.
— Вы все не можете забыть… Неужели нельзя мне больше не напоминать об этом? Я совершила одну ошибку…
— А я не дал вам сделать другую.
— Дайте мне закончить одну ошибку, которую я изо всех сил стараюсь не повторить, а вы меня постоянно в нее тыкаете. Вы что, сами никогда не ошибались? Или, может, вы лишены недостатков?
Филипп не ответил, и всю дорогу до отеля они молчали, а потом разошлись по номерам, так и не произнеся ни слова.
Закрыв папку, что лежала на коленях, Франческа потерла глаза. Было далеко за полночь — она сидела в номере с момента возвращения в отель, перечитывая документы фонда. И почему она не захватила с собой никаких материалов для учебы! По возвращении в Пизу придется закопаться в учебниках. Читая, Франческа успела поужинать, заказав еду в номер, и выпить кофе, однако даже оно не помогало взбодриться. По-видимому, начинали сказываться коктейли, выпитые вчера вечером. Ужасная усталость навалилась на нее. Конечно, пора было отправляться в постель, но Франческа боялась сомкнуть глаза, зная, что к ней придут кошмары. Вот бы была какая-нибудь магическая таблетка, выпив которую, можно спокойно спать всю ночь без сновидений. Мысли ее, как обычно, обратились к Филиппу. Прошел день — и ее перестала раздражать его манера командовать. Где он, интересно? Куда-нибудь отправился или остался в номере, как и она сама? Стены тут такие толстые, что не расслышать ни звука.
Повинуясь внезапному импульсу, Франческа потянулась к телефонной трубке и набрала номер Филиппа. Он ответил после первого же гудка.
— Слушаю.
— Это я, Франческа Пеллегрини.
Тут девушка состроила рожицу: только титула не хватало. Зачем было называть фамилию? В трубке же сначала помолчали, а потом голос Филиппа с усмешкой произнес:
— Чем я могу вам помочь, Франческа Пеллегрини? Его голос ласкал слух.
— Я хотела поблагодарить вас… за то, что вытащили меня из ловушки, которую я сама себе поставила. Спасибо от имени фонда и… и… — Собравшись с духом, Франческа вымолвила: — Простите за то, что я сначала не оценила этого по достоинству.
— Извинения принимаются.
— Вот так просто?
— Да, вот так.
— И мне не нужно совершать никакой подвиг, чтобы доказать свою искренность?
Филипп рассмеялся, и низкий его смех вызвал мурашки у Франчески.
— Мне достаточно извинения. Я и сам не без греха. Я понимаю, почему вы злились на меня. Мне следовало с вами проконсультироваться прежде, чем что-то делать.
— Так почему вы этого не сделали?
— Я тоже был зол на вас из-за всей этой ситуации. Мне казалось, вы совершаете безумный поступок.
— Так оно и было, — призналась девушка. — И что, вы всегда вот так исправляете ошибки клиентов?
Он помолчал.
— Нет.
— А часто злитесь на них?
Снова пауза.
— Нет, это просто не мое дело, мне платят за их охрану, а не за собственное мнение.
Услышав это, Франческа ощутила, как внутри точно разливается тепло. Подтянув колени к подбородку и откинувшись на спинку кровати, она тихо произнесла:
— Значит, я особенная.
Филипп опять рассмеялся:
— Ну, можно и так сказать.
— Я, наверное, самый капризный клиент из всех, с кем вам приходилось встречаться.
— Вы — самый непростой клиент, — коротко ответил он.
— Да, я всю жизнь была непростой.
— О, могу себе представить.
Оба замолчали.
— Уже поздно, не хочу вас задерживать, — сказала Франческа, чувствуя, как ей ужасно неохота отпускать собеседника — вот бы всю ночь слушать его голос в трубке. Внезапно ее озарила догадка. — Я вас разбудила?
— Нет, я смотрю фильм, лежа в кровати.
— Интересный?
— Порядочная ерунда — и это мне напомнило еще раз о том, почему я ненавижу телевизор.
Слушая его голос, Франческа снова ощущала тепло, распространяющееся по телу, — от ушей до кончиков пальцев. Подумать только, он сейчас лежит в постели…
— Вы ходили ужинать? — спросила она.
— Я заказал еду в номер.
— И я тоже.
— Что выбрали?
— Плов. А вы?
— То же самое.
Странно, почему это простое совпадение заставило ее покраснеть от удовольствия… Филипп помолчал, а затем произнес:
— Нужно идти спать.
— Я не устала, — солгала Франческа.
Она была измучена, но беседа с Филиппом ее словно зарядила энергией. Сейчас ей хотелось большего, чем просто разговор по телефону. Поддавшись легкости, с которой они вели диалог, девушка выпалила:
— Хотите зайти ко мне на бокал вина?
Снова в трубке воцарилось молчание — и на сей раз мучительное. Наконец Филипп произнес:
— Доброй ночи, Франческа.
Однако голос его прозвучал так многозначительно, что сердце ее подпрыгнуло — и оставшееся без ответа предложение даже не оставило неприятного осадка. Франческа еще долго сидела, прижимая к груди телефонную трубку.
— Шеф? — позвал его Себ, когда они приехали в аэропорт, где их уже ждал пилот.
— Да?
— Видите черный «мондео»?
Перехватив его взгляд, Филипп увидел в десяти метрах от самолета машину, что следовала за ними от резиденции губернатора три дня назад. Быстро оценив обстановку, он скомандовал, обращаясь к Франческе:
— Оставайтесь здесь.
С этими словами он вышел из машины. Себ и Джеймс уже успели увидеть опасность, и им не нужно было повторять, чтобы они вооружились, остались в автомобиле и были готовы в любой момент уехать. Филипп же направился к самолету с пистолетом в руке, но непринужденной, расслабленной походкой. Если это засада, то он не позволит Франческе попасть на линию огня.
— Как долго здесь стоит «мондео»? — спросил он своего человека, который оставался с пилотом.
— Три часа. В машине трое мужчин.
— Что они делали все это время?
— Просто сидели. Я пытался отследить номер, но вы же знаете — даже до урагана на этом острове сложно было получить какую-либо информацию. Работаем по распознаванию лиц.
Мрачно кивнув, Филипп обратился к пилоту: