Книга Вязание по пятницам - Кейт Джейкобc
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Папочка, ты такой смешной! — болтает она, наверное, пока они идут в кафе. — Мама всегда сердится, и потом она постоянно занята, все время работает. Ты мне купишь велосипед?
У Джорджии промелькнула мысль, что пора закрыть дверь, поскольку все равно никто уже больше не придет на занятие, а случайные покупатели будут только отвлекать собравшихся.
В это мгновение дверь толкнули снаружи, и Джорджия вздрогнула от неожиданности, увидев, кто вошел.
— Робертс! — воскликнула внезапно появившаяся навязчивая рыжеволосая покупательница, которая приходила за тесьмой и так всех встревожила еще утром. Она пошатнулась, словно во сне, и шагнула вперед, остановившись за спиной Дарвин, которая сидела на стуле, откинув на спинку свои темные длинные волосы.
— Что такое?.. — спросила в испуге Джорджия, но незнакомка снова рванулась вперед и вскрикнула:
— Помогите!
Она схватилась за стул, женщины поднялись и бросились к ней. Листы с вязальными схемами, распечатанные недавно Джорджией, рассыпались по всей комнате. Все переполошились, повскакивали со своих мест и окружили незнакомку.
— Помогите! Вызовите полицию! Остановите ее! Джорджия, о Боже! Звоните в девять-один-один!
Джорджия застыла от изумления, чувствуя только руку Аниты на своем плече. Все, кто стоял вокруг, смотрели на пол в каком-то оцепенении. Таинственная эксцентричная клиентка потеряла сознание. Мальчишеская кепка, свалившись с ее головы, лежала рядом. Женщины приподняли девушку с пола, но она не произнесла ни слова. Тушь и слезы текли по ее лицу. Небольшая портативная видеокамера валялась на полу, вдребезги разбитая. Видимо, один из осколков порезал ее лоб, на нем была заметна красная полоса. «Неужели это я ее толкнула?» — в ужасе спросила себя Джорджия. Она оглянулась на остальных свидетельниц происшествия, но окружающие уже начали понемногу успокаиваться, рассаживаясь по своим местам. Все, кроме незнакомки — та пришла в себя и разрыдалась.
— Робертс, — всхлипывала она. — Робертс…
Наконец Анита решила навести порядок. Люси послали за водой, Дарвин — за бинтами, Кейси принялась успокаивать девушку, а Анита помогла усадить плачущую незнакомку в кресло. Необычная гостья выглядела совершенно потрясенной и взвинченной. Джорджия опустилась на колени перед ней, стараясь ее успокоить. Но девушка плакала не умолкая. Анита молча ждала, когда той надоест рыдать и силы ее иссякнут. Вскоре девушка действительно затихла и стала рассматривать всех, кто стоял рядом с ней. Наконец она заговорила, очень робко, так, точно ей едва хватало воздуха, чтобы произносить слова. Джорджия вся сжалась в комок от напряжения. Гостья откашлялась, вытерла слезы и еще раз посмотрела на каждую из женщин по очереди.
— Кто… кто-нибудь видел здесь Джулию Робертс?
Рано утром солнечные лучи проникли в окно. Дакота в мягкой пижаме потянулась на своем диване и улыбнулась, подставляя лицо мягкому теплому свету, ее голова удобно лежала на коленях матери.
— Вчера был просто дурдом какой-то, дорогая! Везде валялись спицы и шерсть! Кругом! Куда ни глянь! — сказала Джорджия, поднимая Дакоту, та вскочила на ноги и побежала на кухню. Джорджия последовала за ней. Увидев пластиковую вазу, в которой лежала пара бананов, Дакота тут же схватила один из них и стала есть, не дожидаясь, пока мать приготовит завтрак. В будние дни завтрак у Уолкеров был простой, и только по субботам на столе появлялось много сладостей и выпечки.
— А что, кому-то было плохо? — Дакота чувствовала себя немного виноватой перед матерью за свое вчерашнее предательское бегство с отцом. Но он ведь купил ей велосипед! А мама ни за что не сделала бы этого! Но все равно она испытывала потребность загладить свой некрасивый поступок. Конечно, Дакота утешала себя тем, будто все в порядке, но в глубине души знала: матери не нравится ее общение с отцом. Жаль!
— Дарвин опять стала болтать о скрытом психозе, который побуждает женщин сбиваться в кружки и заниматься рукоделием, а Аните еле-еле удалось утихомирить эту странную девушку. Бедная Люси! Она выглядела совершенно подавленной вчера. И, по-моему, была ужасно напугана. Я сама перетрусила. В общем, не лучший клубный день, скажу честно. — Джорджия взяла у Дакоты банан и затем отдала его обратно дочери, но та помотала головой и принялась за мюсли с молоком. Вроде бы у матери нет никаких признаков раздражения по поводу вчерашнего. Прекрасно.
— К счастью, Анита никогда не теряет самообладания. Она усадила девушку в кресло, но это не помогло — та все рыдала и рыдала. Просто истерика какая-то. — Джорджия вытерла салфеткой губы Дакоты. — Настоящий скандал, дорогая, слов нет.
Джорджия насыпала в чашку кофе и залила его кипятком, усердно помешав ложкой.
— Вообще пришлось закончить раньше обычного; все разошлись довольно быстро. Тебе, наверное, будет приятно узнать: Дарвин и Люси прихватили с собой оставшиеся кексы.
— А они заполнили анкету, которую я оставила? — Дакота посмотрела на Джорджию в упор, застыв от волнения.
Какое она еще, в сущности, глупое дитя со своими кексами! И не только с ними, но и с велосипедом, губной помадой и компанией друзей, интересующихся преимущественно только тем, кто в кого влюблен. Джорджия старалась думать о дочери как о взрослом человеке, но это не всегда получалось.
— О, ты даже не представляешь, дорогая, какой был переполох! Все про все позабыли, и про анкеты тоже, — призналась Джорджия. — Но это нисколько не умаляет твоих заслуг. Они вполне могут выразить тебе свое восхищение лично через неделю, в следующую пятницу.
— Знаешь, люди очень редко говорят правду в лицо; они наверняка станут врать и делать комплименты, даже если им не понравилось. — Дакота нахмурилась и мрачно замолкла. — А та чокнутая девушка, она съела хоть что-нибудь?
Джорджия улыбнулась в ответ на такое эгоцентричное проявление детских амбиций.
— Да, моя дорогая, она съела пятнадцать пирожных, кажется. — Джорджия усмехнулась и вздохнула. — Эта девушка одержима Джулией Робертс, но это не помешало ей оценить твои пирожные. — Выглянув в окно, добавила: — Конечно, история неприятная, но зато теперь ясно, что опасности никакой нет; мы с ней потом посидели и поговорили обо всем, и она рассказала мне свою историю.
Джорджия улыбнулась, вспомнив подробности вчерашнего вечера, и подумала: если рассказ о случившемся попадет в газеты, то привлечет в магазин новых покупателей. Эта рыжеволосая на самом деле вовсе не столь уж странная. И не наркоманка, и не сумасшедшая. Нет, все гораздо хуже — она студентка киноакадемии, двинувшаяся на желании снять фильм, который принес бы ей мировую славу. Но ни у нее, ни у других студентов из ее группы денег на такое предприятие нет. Им нужно громкое имя, чтобы привлечь к своей работе внимание и сделать проект хоть сколько-нибудь коммерчески успешным. И вот в каком-то таблоиде они нашли статью об увлечениях знаменитостей и прочли в ней, будто Джулия Робертс интересуется вязанием и даже посещает некоторые специализированные магазины в Нью-Йорке. Так родился их план. Они предположили, что актриса наверняка ходит по магазинам в поисках пряжи, и если застать ее без охраны, то можно использовать отснятые кадры в их криминальной драме — как будто бы Робертс сыграла там эпизодическую роль. Прихватив с собой деньги, дабы сделать вид, будто она что-то покупает и заказывает, девушка стала приходить в магазин «Уолкер и дочь», надеясь все-таки увидеть там знаменитую актрису. В последний свой приход она была так взволнована и так устала, что упала в обморок и, к несчастью, разбила камеру. Джорджия была несколько удивлена этим откровением и находчивостью и сетовала только на то, что к ней не обратились сразу.