Книга Путешествие Голубой Стрелы - Джанни Родари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Серебряное Перо молниеносно принимал решения.
Он выхватил список, который протягивала ему служанка, приказал освободить ее, вскочил в вагон вместе со своими людьми и снова взял в рот трубку.
– Что же теперь делать? – спросил Начальник Станции.
– Нас ждет Франческо, – робко промолвил Кнопка. – Мы, наверно, находимся в десяти шагах от его дома.
– Сначала ходить в дом к Франческо, и кто хочет – остаться с ним. Потом ходить к другим мальчишкам, – сказал Серебряное Перо.
– Тысяча бродячих китов! Если вы думаете, что я хочу путешествовать всю мою жизнь, как Летучий Голландец, то вы жестоко ошибаетесь. Как только мы приедем к Франческо, я поставлю мой корабль в таз, подниму паруса, выберу якорь и попрощаюсь с вами тремя гудками сирены.
Последние слова Полубородого потонули в грохоте колес. Голубая Стрела снова тронулась в путь. Никто даже не взглянул в сторону бедной старой служанки, которая отряхивала снег с юбки и печально вытирала глаза.
– Я не обижаюсь, – шептала старуха. – Они ничего мне плохого не сделали. Но неужели они думают, что моя хозяйка на самом деле такая скупая, какой она кажется? Нет, нет, я всем скажу, даже если вы не захотите выслушать меня: хозяйка, конечно, скуповата, но она ведь бедная. Она ничего не может дарить даром, потому что ей самой приходится покупать эти игрушки. Если бы она была так богата, как сказочная Фея, она всем раздавала бы подарки бесплатно. Но ведь она не Фея из сказки, а самая обыкновенная женщина. Поэтому она и дает игрушки только тем, кто платит.
И старушка, прихрамывая, направилась к магазину Феи, чтобы дождаться там своей хозяйки, которая в полночь обычно возвращалась домой, чтобы подкрепиться чашечкой кофе.
«Я волью ей в кофе три ложечки рома, – подумала старая служанка, – она будет довольна и не станет особенно ругать меня».
Тем временем Кнопка бежал все быстрее. Следы привели его в очень узенькую улочку, в которой было столько снегу, что пришлось пустить в ход снегоочиститель. Перед одной дверью следы кончились. Кнопка остановился так внезапно, что Машинист едва успел затормозить, чтобы не задавить щенка.
– Мы приехали? – спрашивали пассажиры.
– Да, приехали, – подтвердил Кнопка, сердце которого стучало, как молоток: тук, тук, тук…
– Тогда войдемте, – предложил Начальник Станции, с любопытством глядя на дверь.
Это была такая же дверь, как и все остальные, только все двери были закрыты, а эта открыта.
– Что за люди? – воскликнул Начальник Станции. – Спят в январе с открытой дверью, да еще в такую метель! Может быть, они не чувствуют холода?
Пассажиры Голубой Стрелы огорченно посмотрели друг на Друга. – Бедный мальчик! – вздохнул Машинист. – Что же с ним случилось?
– Сколько мы проехали, и все без толку! – добавил Начальник Станции.
– Тысячи бродячих китов! – послышалось ворчание Полубородого Капитана. – Мы думали, что прибыли в порт, а на самом деле снова находимся в открытом море.
Куклы выглянули из окошек и вышли из поезда, но тут же вскочили обратно в вагоны, чтобы не промочить ноги в снегу.
Лошади ковбоев топтались на месте.
– Нам ничего не остается, как вернуться в лавку Феи, – грустно прошептал Начальник Станции.
– Никогда! – решительно воскликнул Полубородый. – Скорее я буду плавать в луже или сделаюсь пиратом!
– Что же вы предлагаете?
– Я уже сказал: что касается меня, то к хозяйке я не вернусь.
Серебряное Перо вспомнил о списке, который он взял у служанки Феи. Он вытащил список из кармана и принялся изучать его.
– Здесь есть много Франческо, – сказал он.
Перед пассажирами Голубой Стрелы сверкнул луч надежды.
– А наш здесь есть?
– Нет. Здесь много других Франческо и много Пьеро, Анн, Марий, Джузеппе.
– Все эти дети не получат подарков от Феи, – прошептал Полубородый. – Кто знает! Может быть… Правильно я говорю?
– Да, – неохотно согласился Начальник Станции, – я понял, что вы хотели сказать. Если мы не найдем нашего Франческо, то можем осчастливить других детей. Что скажет на это Серебряное Перо?
Старый вождь еще никак не мог понять, что в мире есть много мальчиков по имени Франческо и большинство из них остались без подарков. Может быть, он думал, что в мире существует только один Франческо или, по крайней мере, два: богатый и бедный. А тут в одном списке бедняков оказалось так много Франческо, что, только, чтобы перечислить их всех, нужно кончить хотя бы третий класс начальной школы.
– Как много Франческо! – продолжал повторять он. Казалось, лишь сейчас он обнаружил, что мир такой большой. А ведь они всю ночь кружили по городу, видели тысячи домов с тысячами окон.
– Мы ходить искать все Франческо, – сказал наконец Серебряное Перо.
– Все по вагонам! – закричал Начальник Станции.
Но в этой команде уже не было необходимости: все пассажиры и без того сидели в вагонах, тесно прижавшись друг к другу, чтобы согреться.
Три Марионетки мерзли за троих и так сильно стучали зубами, что в их купе никто не мог уснуть.
– Нельзя ли потише? – ворчали пассажиры. – Разве вы не видите, что мы устали и нуждаемся в отдыхе? Сердца у вас нет!
– Да, у нас нет сердца, – грустно ответили Марионетки.
– Ах, оставьте ваши шутки!
– Это не шутки, у нас действительно нет сердца. Мы сделаны из дерева и из папье-маше. Если бы у нас было сердце, нам не было бы так холодно.
Из коробки карандашей наружу выскочил Красный.
– Я позабочусь об этом, – сказал он.
И тремя штрихами он нарисовал сердца на платьях трех Марионеток. Получилось три чудесных красных сердца. Они были немножко кривые с одной стороны и такие большие, что занимали всю грудь.
– Готово, – удовлетворенно объявил Красный Карандаш.
– Спасибо, – поблагодарили три Марионетки.
– Лучше вам теперь?
– О, гораздо лучше! Теперь мы чувствуем тепло на груди, под сердцем.
А через несколько минут они почувствовали тепло в ушах, в руках и в ногах – словом, в самых отдаленных от сердца местах, где холод особенно мучает бедных людей.