Книга Авантюристка поневоле - Kирa Стрeльникoва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйте, миледи, — Сетия распахнула её, пропустив герцогиню вперёд. — Это самая светлая комната, угловая, здесь два окна, и почти весь день солнце. Ну и самая дальняя, мы не разбудим вас, если что, — добавила она и снова улыбнулась, и вокруг глаз женщины разбежались лучики морщинок.
Эллиа переступила порог, оглядывая своё новое пристанище. Конечно, спальня намного уступала покоям в поместье герцога Изенроха. Но разноцветные ситцевые занавески на окнах, светлые обои в мелкий цветочек, неизменные коврики на полу и пучки сушёных трав, от которых разливался тонкий приятый аромат, делали комнату уютной и тёплой. С такими хозяевами было бы странно, выгляди комната по-другому.
— Здесь хорошо, — Эллиа обернулась и посмотрела на Сетию. — Спасибо большое, — искренне поблагодарила она.
— Умывальня за дверью в углу, — добавила хозяйка дома. — Водопровод у нас есть, так что бегать с вёдрами не придётся, — пояснила она на всякий случай.
Пока принесли вещи Эллиа, пока она их разложила, отказавшись от помощи Сетии — ту ждали дела по дому, и герцогиня посчитала лишним отвлекать хозяйку и использовать её в качестве служанки, — прошло ещё немного времени, и обед вышел поздним, уже ближе к вечеру. После господин Таллек поехал за детьми, а Эллиа удалилась в свою комнату, решив почитать, да так и уснула за книгой. Сны ей снились тревожные, и когда негромкий стук в дверь разбудил её, девушка чувствовала себя немного устало.
— Миледи, я накрыла ужин, — послышался голос Сетии с той стороны. — Если желаете, можете спуститься!
— Да, конечно, сейчас, благодарю! — бодро отозвалась Эллиа и торопливо встала, поспешив в умывальню.
Незачем доброй хозяйке видеть утомлённый и встревоженный вид гостьи. Поплескав в лицо прохладной водой, Ли вернула щекам румянец и прогнала остатки сонливости. После чего пригладила волосы щёткой и вышла из спальни.
Всё семейство Таллеков собралось за большим круглым столом в гостиной. Мальчики наперебой рассказывали, как прошёл их день у бабушки, Эр благодушно улыбался, глядя на сыновей, а Сетия улыбалась и где надо, задавала нужные вопросы к вящему восторгу детей.
— Милые, а это наша гостья, про которую я вам говорила, — прервала занимательный рассказ младшего мальчика о пойманной в луже лягушке супруга управляющего. — Леди Эллиа.
— Здрасьте, миледи! — нестройным хором поздоровались пацаны, их глаза заблестели от любопытства.
— Мило — старшенький, а Гай — младший, — представила сыновей Сетия.
Ли улыбнулась мальчишкам, они разулыбались в ответ. Когда дети поели, хозяйка дома ненадолго удалилась, отвести их в детскую, а Эллиа и Эр остались заканчивать ужин.
— Я вот подумал, миледи, оставайтесь пока у нас, — вдруг предложил управляющий, глянув на гостью. — Герцога наверняка скоро оправдают, зачем вам далеко от поместья уезжать.
Ли вздохнула, погоняла по тарелке кусочек мяса в подливке.
— Я бы с радостью, — грустно улыбнулась она. — Но у моей семьи проблемы, — и девушка рассказала о письме мачехи и её просьбе. — Я как раз собиралась к вам обратиться по поводу денег, когда… — Эллиа запнулась, но потом продолжила, опустив взгляд. — Когда всё это случилось.
Эр Таллек тоже погрустнел и покачал головой.
— Ох, миледи, зашли бы вы на час раньше, я бы перевёл деньги на счёт вашего отца, его милость приказал не ограничивать вас в тратах, — ответил он. — Но сейчас сами понимаете, увы, я ничего не могу сделать.
Элли снова отметила щедрость мужа, и в горле неожиданно встал ком. Она тоже не могла поверить в новости, ведь Храм всегда тщательно проверял тех, кому отдавал своих выпускниц! Не могли наставницы так просчитаться.
— Но это же моё приданое, — она нахмурилась. — Это мои личные деньги, они мне принадлежат. Может, как-то можно вернуть хотя бы их?
Управляющий развёл руками.
— Среди моих знакомых нет юристов, ваша милость, а сам я не настолько хорошо разбираюсь в законах, чтобы ответить вам.
Тут вернулась Сетия и села за стол.
— А зачем вам юрист, миледи?
Эллиа объяснила, и женщина тут же отозвалась:
— Почему бы вам тогда не съездить к нашим соседям? Я слышала, у герцога де Ледора жена тоже выпускница храмовой школы.
Гостья оживилась.
— Да, знаю, это моя наставница Руолис, — произнесла она, и печаль отступила. — Вы правы, я и так собиралась навестить её, а теперь тем более есть повод. И тут недалеко, насколько я знаю. И она как раз вернулась домой.
— Да, всего день пути, я могу отвезти вас, — тут же предложил господин Таллек. — У меня всё равно завтра дел нет, — с едва уловимой грустью добавил он.
На том и порешили. Эллиа поднялась к себе и вскоре легла, и утром, сразу после завтрака, вместе с Эром отправилась к Руолис просить совета в трудной ситуации.
День выдался солнечным, ясным, чего было не сказать о настроении молодой герцогини. Прислонившись к стенке экипажа, она рассеянно смотрела на неторопливо проплывавшие мимо деревья, мысли так же медленно проплывали в голове. Не так она представляла себе путешествия, когда выйдет замуж. И уж точно не думала, что вынуждена будет навещать наставницу, чтобы узнать, как вернуть приданое для помощи отцу. Тогда, восемь лет назад, её первое большое путешествие тоже виделось ей совсем другим, чем оказалось на самом деле. Прикрыв глаза, Эллиа погрузилась в воспоминания.
Маленькая Эллиа ни разу далеко от дома не ездила — разве что с мачехой в соседний от поместья городок за покупками. И ей иногда представлялось, что они вместо привычной короткой поездки отправились в путешествие, и их путь лежит далеко-далеко, и едут они, нигде не останавливаясь, и по дороге будет столько всего интересного! Только вот Руолис привезла её в тот самый город, куда она и так часто ездила, и даже в ту же гостиницу, где Элли останавливалась с родителями.
— Сейчас пойдём, купим тебе вещей в дорогу, — с улыбкой сообщила девочке Руолис, пока вторая наставница, Исира, ненадолго поднялась наверх.
Эллиа немного скованно кивнула. Когда вторая женщина вернулась, они отправились по магазинам. И хотя волнение и беспокойство перед неопределённым будущим заставляли Элли то и дело нервно облизывать губы, и в голове теснились вопросы, она молчала, вцепившись в руку Руолис и стараясь лишний раз не отходить от неё. К удивлению Эллиа, одежду ей выбрали мальчишескую: брючки, рубашки, курточки, сапожки. Тут девочка не выдержала и тихо сказала:
— Мама говорила, настоящая леди в брюках не ходит, — и с некоторой опаской покосилась на Руолис — а вдруг та сочтёт за дерзость замечание?!
Однако ответила вторая женщина.
— Нам ехать далеко и долго, и штаны удобнее, чем самое красивое платье, — и Исира тоже улыбнулась, разом преобразившись из замкнутой и немного отстранённой в дружелюбную наставницу. — А вообще, не одежда делает леди, милая, — и она погладила девочку по щеке. — Пойдём.