Книга Под угрозой уничтожения мира - Анастасия Сычёва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не несколько, а семь, — ядовито вставила Каридиэль.
— Верно, — подтвердил Фергюс. — До того как он стал советником короля, он не был заметной фигурой. В столице почти не бывал, предпочитал жить в своем имении с семьей. Мне неизвестно, что он такое сделал, чтобы король его заметил и так зауважал, но факт остается фактом — советник Каэйри сейчас является в Селендрии практически вторым лицом сразу после, короля.
Ну почему мне никогда не удается находить себе врагов не из государственной верхушки, а рангом пониже?
— Есть какая-нибудь возможность с ним встретиться? — спросил Эр, обращаясь к брату.
Тот недоуменно нахмурил брови, но ответил:
— Конечно. Он участвует в светской жизни и появляется на светских раутах. Почему тебя это так интересует?
Эр на секунду замялся, и я пришла к нему на помощь.
— На самом деле встреча с советником интересует меня, лорд ди Вестенра.
Совершенно неожиданно вместо Фергюса мне ответила Каридиэль, которая выглядела так, словно ждала моих слов.
— Понимаю. — Я удивленно посмотрела на нее, а она как ни в чем не бывало продолжила: — Что же, возможно, я смогу вам помочь. Завтра у нас в доме состоится небольшой прием, на котором соберутся наши знакомые. Я могу отправить приглашение и советнику.
— Мне бы не хотелось доставлять вам неудобства, — машинально ответила я, напряженно глядя на нее. Каридиэль одарила меня еще одним пристальным взглядом, причем лорнет остался лежать в стороне, и с самым любезным видом заверила:
— Никакого беспокойства.
И почему у меня такое ощущение, что эта эльфийка знает обо мне что-то, чего не знаю я?
Дальнейший разговор за едой мне ничем не запомнился, и после ужина я ушла к себе. Напоследок я успела заметить, как мать Эра одарила меня взглядом, в котором сочетались любопытство и предвкушение чего-то грандиозного, и столовую я покинула с нехорошим предчувствием. Правда, не отправилась сразу переодеваться в ночную рубашку, а присела в кресло, не сомневаясь, что мое уединение не продлится долго. И точно — не прошло и десяти минут, как в мою дверь постучали. Открыв, я без комментариев пропустила внутрь друзей — Кейна, Оттилию, Дирка, Фроста и Гарта, следом за которыми подоспел Эр, выглядевший непривычно замученным.
— Честное слово, если бы я знала, что тебя ждет такое, я бы десять раз подумала, прежде чем просить тебя об услуге, — заметила я, надеясь, что сочувствие в моем голосе звучит не слишком явно.
— Брось, — с досадой махнул рукой Эр. — Мать всю жизнь предпочитает контролировать всех вокруг и заставляет плясать под свою дудку. Поэтому от нее ушел отец еще пятьдесят лет назад, а моя младшая сестра выскочила замуж при первой же возможности.
— А мне казалось, что у вас разводы, как и у нас, не приняты, — озадаченно сказала Оттилия, а затем поправилась: — Ну, не запрещены, но нежелательны.
— У нас они тоже нежелательны, — буркнул Эр. — Поэтому они не развелись, а просто отец жил отдельно до самой смерти. Мать, кстати, искренне считает, что она посвятила ему всю жизнь, а он отплатил ей за это самой черной неблагодарностью.
— Зато я теперь понимаю, почему ты отправился в Госфорд, — добавил Гарт. — Я бы от такого тоже сбежал.
— Давайте лучше обсудим более насущные вопросы, нежели мои семейные дрязги, — решительно предложил Эр, которого явно тяготила эта тема, и прислонился к шкафу, скрестив руки на груди. — Корделия, тебе ничего за ужином не показалось странным?
— Твоя матушка почему-то совсем не удивилась моему желанию встретиться с советником Каэйри, — хмуро подтвердила я. — И еще она очень странно на меня смотрела. Я бы сказала, что ей что-то известно, но для того, кто знает об Этари, она слишком спокойна.
— Тем не менее она сразу согласилась пойти тебе навстречу, — задумчиво сказал Фрост. — Может ли быть так, что она узнала тебя и теперь собирается предупредить советника?
— И что? — удивился Эр. — Мы собираемся встретиться с Каэйри здесь, в моем доме на приеме. В таких условиях ему будет сложно устроить выяснение отношений, будь он хоть советником, хоть самим королем. Вдобавок, хоть мне и не хочется это признавать, присутствие архивампира здорово нам сейчас помогает, ведь со стороны кажется, что он с нами заодно.
В этот момент все шестеро, не сговариваясь, одновременно посмотрели на меня. Мне стало слегка неуютно — к этому моменту ребята уже расположились кто где, и теперь, куда бы я ни повернулась, я натыкалась на пытливые взгляды.
— Что возвращает нас к еще одному интересному вопросу, — протянул Кейн, сидевший на стуле у небольшого бюро из темного дерева. — Корделия, ты ничего не хочешь рассказать?
— Ну а что вы хотите услышать? — нехотя осведомилась я. — Он нашел меня практически на границе Вереантера и Селендрии. Это моя вина — две недели назад, когда мы отправились в Атламли, меня ранили, и у Адриана осталась моя кровь.
Гарт свистяще выругался на незнакомом мне языке.
— Но почему-то, когда мы встретились, он был очень спокоен, — продолжила я. Перед глазами снова встало лицо архивампира в тот момент, когда он спрашивал меня, не надоело ли мне бегать от него. — Он сказал, что не считает меня виноватой в воскрешении Арлиона…
— А с него сталось бы, — проворчал Эр.
— …И что, по его мнению, Арлион может начать охотиться на меня, — закончила я, не желая вдаваться в подробности. — Ну об этом вы уже знаете. Вот так и получилось, что в Портумн мы приехали вместе.
Они какое-то время молчали, обдумывая мои слова, которых явно было недостаточно, чтобы описать эту странную ситуацию, а затем Фрост прямо спросил:
— Вы любовники?
— Что?! — возмутилась я, пожалуй, с излишней праведностью. — Да с чего ты взял?
Остальные молчали и, похоже, так же, как и Фрост, считали, что для подобного предположения есть основания. Одна Оттилия страдальчески закатила глаза за спиной Кейна, так, чтобы никто не видел — мол, попробуй, расскажи им про влюбленность! Они же тебя на смех поднимут!
— Для тех, кому полагается друг друга ненавидеть, вы слишком странно себя ведете, — пояснил Дирк, подтверждая мою мысль.
— Знаю, — согласилась я. — Но мы не любовники, в этом можете не сомневаться.
— Тогда все происходящее и впрямь странно, — буркнул Кейн.
— Кстати, о странном. — Я перевела взгляд на Эра, радуясь возможности сменить тему. — А что произошло между Адрианом и твоим братом семьдесят лет назад? Я помню, ты упоминал, что они были знакомы, но не говорил, что это был конфликт.
Эр вздохнул, помедлил, а потом, видимо, махнул мысленно рукой и заговорил:
— Вы помните, что в прошлом году рассказывала Оттилия о заговоре графа Эртано?
Я сразу сообразила, о чем шла речь, — слишком сильно поразила меня тогда эта история.