Книга Смертельно влюбленный - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Предположительно совершил», — мысленно поправил себя Стэн Джиллет, припарковывая машину и выбираясь из нее.
Прежде чем выехать из дома, он критически посмотрел на свое отражение в зеркале ванной, похлопал себя по плоскому животу, провел рукой по коротко стриженным волосам, поправил накрахмаленный воротничок рубашки, проверил стрелки на брюках, удовлетворенно оглядел начищенные до блеска ботинки и в который раз подумал о том, что дисциплина, к которой он приучился на военной службе, отлично выручает его и на гражданке.
Стэн никогда не испытывал протеста против строгих стандартов Корпуса морской пехоты США, которым почти невозможно было соответствовать. По правде говоря, он бы не воспротивился, чтобы они стали еще строже, поскольку считал, что, если бы морским пехотинцем было быть легко, каждый захотел бы им стать. Стэн являлся одним из немногих и очень этим гордился.
Бывший морпех осознавал, что выглядит весьма внушительно, пробираясь сквозь толпу, которая инстинктивно расступалась перед Стэном, словно излучавшим силу и власть. Именно поэтому он решил заехать на место кровавой бойни, и именно поэтому ему удалось практически беспрепятственно добраться до самого ограждения из желтой ленты.
А внутри огороженной зоны уже стоял Фред Хокинс и беседовал с группой мужчин, среди которых маячил его брат Дорал. Стэн поймал заискивающий взгляд Дорала, и тот, словно радуясь, что появился повод прерваться, тут же подбежал к нему.
— Ну и вляпались мы все, парень, — сказал ему Стэн.
— Да уж, началась черная полоса. — Дорал достал сигарету и щелкнул зажигалкой. Заметив, что Стэн недовольно нахмурился, он поспешил оправдаться: — Знаешь, вся эта ситуация… А я ведь уже две недели как бросил…
— Мне сегодня шестьдесят пять, а я пробежал восемь километров еще до восхода солнца, — назидательно произнес Стэн.
— Тоже мне, великое дело. Ты каждый день пробегаешь по восемь километров до восхода солнца.
— Если только не случается ураган.
Дорал закатил глаза.
— А если случается — ты пробегаешь четыре.
Это была их старая шутка.
Дорал постарался выдохнуть дым так, чтобы он не попал на Стэна, затем вопросительно посмотрел на старшего товарища:
— Я так и думал, что даже табун диких мустангов на пути не задержит тебя надолго.
— Да уж. Спасибо, что отвечал на мои звонки, держал меня в курсе дела, но быть самому в гуще событий — это совсем другое.
Стэн внимательно смотрел на Фреда, который, оживленно жестикулируя, объяснял что-то окружившим его людям.
Проследив за направлением его взгляда, Дорал кивком показал на высокого худого мужчину, внимательно слушавшего его брата.
— Только что подъехал Том ван Аллен. Фред вводит его в курс дела.
— Как он тебе?
— Лучшая разновидность федерала. Не слишком умный. И не слишком амбициозный.
Стэн усмехнулся:
— То есть если расследование пойдет не так, как надо…
— Взбучку получит Том. По крайней мере большая часть критики достанется ему. Ведь если не смогли разобраться федераты, то чего ждать от местных полицейских?
— Неплохая страховка.
— И я о том же. Я рад, что можно переложить часть ответственности на федералов. А мы будем внимательно наблюдать за происходящим.
— А теперь расскажи мне, о чем не говорили в новостях, — потребовал Стэн.
Рассказ Дорала занял несколько минут, но Стэн не услышал ничего такого, чего бы уже не знал или о чем бы не догадывался.
— И ни одного свидетеля? — переспросил Стэн, когда Дорал замолчал.
— Ни одного.
— Тогда почему все решили, что виноват Кобурн?
— На складе было в тот день только семь человек. Восемь, считая Сэма. И Кобурн единственный, чье тело не найдено среди трупов. Так что он пока главный подозреваемый.
— А какой у него может быть мотив?
— Повздорил с боссом.
— Это факт или предположение?
Дорал пожал плечами:
— Факт. Пока кто-нибудь не заявит обратное.
— Что вы знаете об этом человеке?
— То, что он до сих пор не пойман, — со злостью и отчаянием произнес Дорал. — Люди и собаки прочесывают участок, где, как мы думаем, он углубился в лес, но ничего стоящего пока не обнаружили. Живущая неподалеку леди говорит, будто пропала ее лодка, но она подозревает, что ее взяли соседские подростки. Полицейские проверяют эту версию. Посмотрим.
— А почему ты не участвуешь в поисках? Если кто и может найти этого парня…
— Фред хочет лично сопровождать Тома ван Аллена и убедиться, что тот попал в кадр телекамер, тем самым подтверждая, что к делу подключились федералы. Как представитель городских властей я официально приветствовал ван Аллена.
Переварив услышанное, Стэн спросил:
— А что насчет орудия убийства?
— Коронер говорит, что Сэма застрелили из крупнокалиберного пистолета. Остальных — из автоматической винтовки.
— И?
Дорал повернулся к старшему товарищу:
— Оружие на месте преступления не найдено.
— То есть нам следует предположить, что Кобурн вооружен до зубов.
— И ему нечего терять. А это делает его еще более опасным. Врагом общества номер один.
Дорал заметил, что брат машет рукой, стараясь привлечь его внимание.
— Пора идти на выручку Фреду. — Дорал бросил себе под ноги окурок и втоптал его в землю.
— Скажи Фреду, что попозже я присоединюсь к волонтерам, — попросил Стэн.
— Почему не сейчас?
— Хонор готовит для меня ужин в честь дня рождения.
— Там, у нее? Но это так далеко. Когда ты наконец уговоришь ее перебраться в город?
— Я серьезно продвинулся вперед, — солгал Стэн, понимая, что Дорал специально поддел его по поводу их вечного спора с невесткой.
* Стэн хотел, чтобы Хонор с малышкой Эмили перебрались жить в город. Но молодая женщина решительно отказывалась. Он понимал, что Хонор хочется остаться в доме, куда они с Эдди переехали сразу после свадьбы. Молодая семья вложила много сил, стараясь сделать свое жилище уютным. Молодожены тратили на благоустройство все выходные, пока не добились, чтобы дом стал таким, как они мечтали. И Хонор очень привязалась к этому месту.
Но Стэну легче было бы приглядывать за овдовевшей невесткой и внучкой, если бы они жили к нему поближе. И он не собирался сдаваться.
— Присоединюсь к вам после вечеринки, — сказал он Доралу. — Это будет не очень поздно.
— Надеюсь, к тому моменту мы уже поймаем Кобурна. Если нет, спроси ребят, где мы, если сразу не разыщешь меня и Фреда. Ты нам очень нужен, Стэн.