Книга Преступление в день варенья - Фиона Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Встань прямо и вытяни руки! — Миссис Джармен поднялась во весь свой рост. — Ну, теперь скажи мне точно, в каком месте тебе больно?
— Вот здесь, — Холли слабо взмахнула правой рукой. — Ох!
— Ага! Ты, должно быть, правша? Много писала в последнее время?
— Ну, вчера вечером я доделывала длинную письменную работу по истории, — осторожно сообщила Холли.
— Вот и ответ на твой вопрос — судороги после письма! Теперь вытяни руки над головой и попробуй дотянуться до потолка!
Холли послушно выполнила ее приказ.
— Я не могу дотянуться, потолок слишком высокий.
— Не имеет значения. Просто тянись таким образом: вверх — и вниз — вверх — и вниз… Продолжай сама, пока я не велю тебе остановиться. И вообще, поменьше сиди, а побольше двигайся на свежем воздухе — бег по пересеченной местности, подтягивания на турнике… А то ведь вы и видите — то неправильно, все горбитесь да скрючиваетесь… Ладно, хватит. Ну как, лучше тебе?
— Хм — м… о да, намного лучше. — Холли с облегчением вздохнула. Ей уже надоело дотягиваться до высокого потолка. — Огромное спасибо.
— Не стоит благодарности! И запомни — если ты сидишь и пишешь, устраивай себе перерыв через каждые пятнадцать минут. Разомни мышцы рук или побегай немного в парке. Твое тело не должно утрачивать гибкость — вот весь секрет здоровья. Ладно, ступай.
— Ой, как я вам благодарна, — затараторила Холли, не решаясь перейти к главной части своей операции. — Как я рада, что в кабинете оказались вы, а не мистер Бейнс…
Миссис Джармен удивленно вскинула брови:
— Неужели? А чем тебе плох мистер Бейнс? Он прекрасный преподаватель — превосходный атлет.
— О да, я понимаю, но с ним не так легко говорить. Вероятно, потому, что он не привык учить девочек. Ведь до нашей школы он был инструктором в армии, да?
— Верно, он когда — то был инструктором, но потом получил диплом преподавателя спортивных дисциплин — его не взяли бы в нашу школу без достаточной квалификации. Он прибыл к нам с очень хорошей рекомендацией из предыдущей школы. Они с большим сожалением его отпустили.
— Неужели? А я и не знала. Какая же это школа? — небрежно спросила Холли, стараясь не выдавать своего интереса.
— Очень хорошая и известная — Комб — Кастл, в графстве Суссекс. Там ему дали очень лестный отзыв.
Холли едва не рассмеялась, но ухитрилась подавить смешок кашлем.
— Ох! Простите меня, но я пойду, иначе опоздаю на завтрак. Еще раз большое спасибо!
Она помчалась к своему шкафчику, забрала сандвичи и присоединилась в холле к Питеру, Миранде и Клэр. Они держали для нее свободный стул. Шлепнувшись на него, Холли выпалила все свои новости.
— Ты в самом деле поговорила с Сумо? — воскликнула Миранда. — И что она тебе сообщила?
— Она была со мной очень любезна и сказала мне то, что я хотела узнать. Никакой это не Кингс — Палас. Последняя школа, в которой работал мистер Бейнс, называлась Комб — Кастл.
— Что ж, я почти угадала, — заявила Клэр. — Я ведь сказала, что она называется как — то в этом роде.
— А еще ты сказала, что слово начинается на К, — усмехнулась Миранда.
— Правильно, вот видите, как я точно запомнила? — не сдавалась Клэр.
— Эй, заткнитесь вы обе, — проворчал Питер. — Хорошо. Итак, нам известно название школы, но какой нам от этого прок? Ведь мы ничего не знаем ни об этой школе, ни о том, почему Бейнс из нее ушел, — вообще ничего.
— Нет, ты ошибаешься — ты не дал мне договорить, — заявила Холли. — У меня есть двоюродная сестра Дженни. Возможно, я вам рассказывала про нее. Она немного старше меня, и мы видимся редко, потому что она живет в Суссексе и учится как раз в этой самой школе! Сегодня вечером я ей позвоню, и я уверена, что она мне расскажет интересные вещи про нашего дорогого мистера Бейнса!
— Ты уверена, что сможешь ей позвонить? — нахмурился Питер. — Ведь это, кажется, школа — интернат?
— Да, верною. Однако Дженни живет поблизости и просто приходит туда на занятия. Я могу позвонить ей домой.
В тот вечер, после ужина, Холли спросила:
— Мама, ничего, если я позвоню Дженни?
— Да, конечно. Я и сама уже тысячу лет не говорила с сестрой! — Мать Холли улыбнулась. Собирая тарелки со стола, она добавила: — Позови меня, когда закончишь сплетничать, тогда мы с Сюзанной поболтаем.
Холли набрала номер и стала ждать, через минуту в трубке раздался голос самой Дженни.
— Привет, это я! — объявила Холли.
— Привет, Холли! — Дженни сразу узнала ее голос. — Какое совпадение — я как раз хотела тебе сегодня звонить!
— Вот как? А что случилось?
— Мы приедем в Лондон на выходные! На следующей неделе будет двадцатая годовщина свадьбы мамы и папы, и они решили ее отпраздновать таким образом. Мы приедем в субботу и посмотрим какое-нибудь шоу.
— Как здорово… — начала Холли.
— Нет, ты послушай. Я еще не закончила! Поскольку мы приедем на машине, то я подумала — если мы рано доберемся до Лондона, может, мы заглянем к вам?
— Это будет чудесно, я знаю, мама очень обрадуется. Да, кстати, она тоже хочет перекинуться парой слов с тетей Сюзанной, когда мы с тобой закончим разговор.
— Хорошо, сейчас я ее позову!
— Нет, подожди. Сначала я хочу у тебя кое — что спросить — про твою школу.
— Про школу? — В голосе кузины послышалось удивление. — Ну, и что тебя интересует?
— Это имеет отношение к нашей школе имени Томаса Петериджа. У нас тут работает мистер Бейнс. Мне интересно, знаешь ли ты, почему он…
— Кто — кто? — перебила ее Дженни.
— Мистер Бейнс, учитель физкультуры, я только сегодня утром узнала, что он работал в Комб — Кастл.
— По — видимому, это было давно, еще до меня, — ответила Дженни. — Я ничего о нем не слышала.
— Что? Ничего не понимаю. Он работает у нас полтора года, а до этого был в Комб — Кастл.
— Ты что — то путаешь! — уверенно заявила Дженни. — Верней, не ты сама, а тот, кто тебе это сообщил. Я четыре года учусь в Комб — Кастл, и за это время у нас не было никакого мистера Бейнса. Тут какая — то ошибка.
— Да… — медленно произнесла Холли. — Тут что — то не так… Ты права.
Утром в пятницу в школе имени Томаса Петериджа всегда становилось как — то более оживленно; лица ребят прояснялись, ведь впереди их ждали два свободных дня!
Придя в школу, Холли увидела улыбающегося Питера. Он ждал от нее известий.
— Ну? Какие новости? — с надеждой спросил он. — Поговорила со своей кузиной? Что она сообщила тебе про Бейнса?