Книга Однажды встретившись… - Марджори Льюти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я очарована городом даже без пролетки, — призналась Джози, вновь оборачиваясь к синему заливу. — Райское место.
Легкий бриз трепал ее каштановые кудри, ореховые глаза сияли от восхищения.
Леон стоял, прислонившись спиной к перилам, и глядел на Джози со странной улыбкой. Девушка обернулась, чтобы поделиться с ним своей радостью, и смущенно замерла. Она попыталась вспомнить, что хотела сказать, но мысли словно унеслись с легким ветром к далеким яхтам в заливе.
Спасение пришло неожиданно. Пробегавшая мимо них спортивного вида женщина средних лет внезапно остановилась. Возглас удивления сорвался с ее губ.
— Леон? Леон Кент! Это ты, правда? — Она шагнула к нему, протягивая руки. — Как замечательно, что ты здесь! Мы часто вспоминаем о тебе и гадаем, как дела у нашего дорогого Леона. Ты стал архитектором?
— Миссис Мартин, мой ангел! — Леон взял ее за руки и расцеловал в обе щеки. — Какое счастливое совпадение! Я собирался узнать, живете ли вы еще в Ментоне. — Он обернулся к Джози: — Знакомься, это Джози Дунн, дочь Чарлза Дунна. Она занимается интерьерным дизайном. Сейчас мы живем на вилле, планируем ее реставрацию.
Госпожа Мартин с теплой улыбкой протянула руку Джози.
— Мы очень близко знакомы с твоим отцом. Много лет снимали у него виллу. Но в прошлом году у нас истек срок договора, и мы решили переехать в город. — Она повернулась к Леону: — Джонатан с семьей переехали раньше. У них теперь двое детей. Когда родился второй ребенок, «Мон Абри» стала слишком тесной для них. — Женщина взглянула на Джози. — После нашего отъезда твой отец со своей женой провели несколько месяцев на вилле. Но, по-моему, с тех пор там никто не жил.
Что ж, понятно, почему «Мон Абри» находится в таком плачевном состоянии. Вилла пустовала больше года.
— А как Каролина? Наверное, уже совсем взрослая? — спросил Леон.
— О, совершенно! Ей почти двадцать один. Работает в Монте-Карло администратором в одной из гостиниц. — Миссис Мартин нахмурилась. — Я не хотела, чтобы она уезжала. Мне очень жаль, что она не нашла работу рядом с домом. Но сама она вполне довольна своей жизнью. Снимает квартиру с двумя подругами, обзавелась собственным автомобилем. Ну, последнее обстоятельство мне даже нравится — девочка может добраться домой в любое время. Я расскажу ей, что встретила тебя, Леон. Она непременно захочет заехать в «Мон Абри». Боюсь, ты не узнаешь ее! Она больше не похожа на ту пухленькую малышку, с которой ты дружил. — Миссис Мартин бросила взгляд на часы. — О, небо! Мне пора. Опаздываю к зубному врачу. Вы оба должны непременно поужинать у нас. Надо же нам вдоволь посплетничать и обменяться новостями, верно? Кстати, Эндрю уже на пенсии. Им овладела тяга к путешествиям. Мы съездим в Париж на пару дней, но, когда вернемся, обязательно встретимся. Как долго вы пробудете на вилле?
— По крайней мере, в течение всей следующей недели, — ответил Леон, не посмотрев на Джози. — Мы с удовольствием придем к вам.
Миссис Мартин вручила Леону визитную карточку и, быстро попрощавшись, побежала через дорогу. Оказавшись на тротуаре, она обернулась и помахала им рукой, перед тем как исчезнуть на бульваре.
Джози проводила ее взглядом.
— Она хорошо выглядит, твоя миссис Мартин, не так ли? Глядя на нее, и не заподозришь, что у этой леди двое взрослых детей.
Леон улыбнулся.
— Наверное. Но даже когда я познакомился с ней, она уже была достаточно немолода и держала всю семью в ежовых рукавицах. Джонатан собирался жениться, и она переселила его с невестой в «Мон Абри». К счастью, жена Джонатана оказалась кротким созданием, так что у свекрови не возникало с ней проблем. Но я представляю, какие скандалы вспыхивают между мамой и Каролиной, у которой обнаружилось собственное мнение. Будет забавно взглянуть на взрослую Каролину. Я всегда считал, что когда она потеряет свой щенячий жирок, то превратится в настоящую красотку. Ты не против поужинать с ними?
— Конечно, нет, — улыбнулась Джози. — Всегда интересно встретить людей, о которых тебе столько рассказывали.
Леон кивнул. Перед ними освободился столик, и он предложил посидеть, выпить холодный коктейль и съесть несколько круассанов.
— Если, конечно, ты сможешь пережить, что официант будет рисковать жизнью ради тебя, — насмешливо добавил Леон.
Остальные несколько часов пролетели незаметно. Джози, как и решила, наслаждалась прогулкой и обществом Леона. Они блуждали по городу. В одном месте Леон остановился и кивнул в сторону высокого дома, где раньше жила его бабушка.
— Я любил ее, — мягко сказал он. — Мы с сестрой проводили здесь чудесные каникулы.
Джози настояла на том, чтобы Леон показал ей магазины, в которых она могла бы купить новую одежду. Один магазин оказался особенно хорош — маленький бутик на узкой улочке. Джози задержалась перед витриной, восхищаясь шикарным шелковым костюмом цвета желтой примулы. Она робко посмотрела на Леона, который ответил ей удивленной улыбкой.
— А что мешает тебе купить его? — спросил он.
Джози едва не задохнулась.
— Ты читаешь мои мысли.
— Нет, но у тебя очень выразительное лицо.
— О, дорогой, я буду следить за ним, — рассмеялась Джози. — Но на сей раз ты прав. Подождешь меня пару минут?
— Если я смогу увидеть его на тебе, то готов ждать целую вечность, — усмехнулся Леон. — Давай войдем. — Он открыл дверь, пропустил Джози и проследовал за ней. Джози в последний раз оглянулась на витрину. Бледно-зеленая драпировка создавала великолепный фон для любого цвета. Но как желтый будет выглядеть на ней?
К ним навстречу вышла крупная женщина в черном платье, черные волосы, разделенные строгим пробором, были уложены в замысловатый узел на затылке. Настоящая француженка, с завистью вздохнула Джози.
— Бонжур, месье и мадемуазель, — приветствовала их хозяйка, бросив быстрый взгляд на левую руку Джози. От этого простого взгляда у Джози заныло сердце. Ах, если бы Леон был ее мужем и покупал для нее одежду!
Выйдя из примерочной, Джози увидела, как женщина расцвела от удовольствия и буквально заворковала:
— Мадемуазель очаровательна. Не правда ли, месье?..
Джози рассматривала себя в большом зеркале. Юбка идеально облегала ее точеные бедра и подчеркивала красивую линию ног. Топ с узкими бретелями и очень низким вырезом был сшит словно специально для нее. Широкий шкаф дополнял костюм… И, как оказалось, желтый великолепно гармонирует с цветом ее волос.
Джози с улыбкой повернулась к Леону.
— Он мне нравится и без твоих комплиментов. Да, мадам, — добавила она на своем неуверенном французском, — я хотела бы купить это…
Леон вмешался в ее речь быстрой фразой. Джози, как всегда, не поняла, что он сказал. Когда она вышла из примерочной, переодевшись, Леон уже прятал в карман свою чековую книжку. Это довершило иллюзию, усмехнулась про себя Джози. Десятью минутами позже, выходя из магазина с коробкой в руках, Джози заявила Леону: