Книга Ночи вкуса шампанского - Кэтлин Эйвери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джен засмеялась:
— Я испытывала бы чувство вины по отношению к животному. У меня сейчас едва есть время следить за фигурой.
— Ты считаешь, что тебе это необходимо?
— Я недостаточно занимаюсь собой. — Тон Джен свидетельствовал о том, что она прекрасно поняла его мысли. — Это и тебе будет полезно. Тренировка тела высвобождает эндорфины, а это важно для способности концентрироваться и просто для хорошего самочувствия. — Казалось, она говорила о сексе.
— Для самочувствия, понятно.
— Но мы оба слишком заняты, чтобы заниматься этим. Спортом, я имею в виду. — Джен расстроенно вздохнула.
— Да, твой маркетинговый план сам собой не напишется.
— И тебе еще нужно подготовиться к встрече…
Какое-то время они слушали дыхание друг друга. Их сексуальное напряжение росло.
— Мы могли бы сделать это по телефону! — неожиданно предложила Джен.
— Думаешь?
— Сэкономим время на дорогу!
— Хорошая идея. — Его секретарша как раз ушла к врачу, правда, было всего четыре часа дня и в конторе находилось полно людей. Им с Джен придется поторопиться. — Подожди минутку! — Он бросился к двери и запер ее. Затем подбежал обратно к телефону. — Вот и снова я.
— Я никогда ничего подобного не делала, — призналась она.
— Я тоже. Но эта идея меня заводит. — «Одного ее голоса достаточно, чтобы свести меня с ума и доставить наслаждение», — смущенно подумал Итон.
— С чего мы начнем? Может, с одежды? На мне зеленый костюм и белая шелковая блузка.
— Я люблю шелк, и мне нравится белый цвет. Костюм светло-зеленый? — Он закрыл глаза и сконцентрировался на голосе собеседницы. Он представил себе ее полные груди, которые соблазнительно выделялись под тканью блузки.
— Оливкового цвета.
— М-м-м… — Оливковый. Он увидел ее перед собой и положил руку на выпуклость под брюками. — У твоей блузки глубокий вырез?
— Извини, на ней вообще нет выреза.
— Ну ничего, я представлю, что вырез все-таки есть.
— Точно, мы должны использовать воображение. Итак, у меня на юбке сбоку разрез.
— М-м-м. На тебе колготки? Скажи, что нет!
— На мне нет колготок. И нет трусиков. — Похоже, эта игра возбуждала ее саму, она начала быстрее дышать. Итон все интенсивнее гладил себя, представляя, что его ласкает ее рука.
— О! — зашептал он. — Тебя это заводит?
— Еще как!
— Ты ласкаешь себя там, Джен? — Он содрогался в мучительно-приятном ожидании высшей точки. Он мог только мечтать о том, чтобы расстегнуть брюки.
— Да, и представляю, что это ты меня нежно гладишь и входишь в меня одним пальцем.
— И я задираю тебе юбку…
— Ты меня так возбуждаешь, что я не могу больше сдерживаться…
— Я хочу попробовать тебя. — Он все быстрее и быстрее двигал рукой, держа в другой телефонную трубку. — Я становлюсь перед тобой на колени, раздвигаю твои бедра…
— О да, мне это нравится!
— И ласкаю тебя языком… — Желание сделать это наяву еще больше возбудило его.
Джен напряженно дышала.
— О, я чувствую твой язык там… Я извиваюсь… Не могу больше это переносить… Это так прекрасно… Я… сейчас…
Он услышал ее учащенное дыхание и крик. Итон надеялся, что рядом с ее рабочим местом никого нет. С трудом он сумел взять себя в руки. Он хотел услышать, что она скажет.
— Это было чудесно, — смущенно выдохнула она в трубку. — А ты?..
— Еще нет.
— Не строй из себя джентльмена — не всегда же пропускать вперед дам. — Она тихо засмеялась. — Ну хорошо. Я обхожу твой стол…
Итон будто наяву увидел ее и сильнее сжал руку.
— Я поворачиваю твое кресло, чтобы поудобнее подойти к тебе. Затем опускаюсь перед тобой на колени и приближаю рот к нему…
— О да! — Какая замечательная фантазия ее теплые, нежные губы, которые смыкаются вокруг его плоти…
На улице перед входом в его бюро раздался смех.
— Стой! — хрипло попросил он. — Здесь кругом люди.
Черт!
— Я могу немного подождать.
— Здесь слишком шумно. — В любой момент мог войти Майкл или Джордж Маршалл.
— Что ж, сотрудники, которые добиваются партнерства, не должны бегать по офису с пятном на брюках, — сказала она. — Но я не могу вот так оставить тебя ни с чем, это было бы невежливо.
— Не считая того, что бегать я сейчас не смогу.
— У кого из нас мы сможем оказаться быстрее?
Ее предложение ошеломило его.
— На машине мне сорок минут ехать до моего дома и тридцать до твоего.
— Тогда у меня.
— Ты уверена? — Что он такое говорит? У него еще уйма несделанной работы!
— Если поедешь по Пятьдесят первой улице, то уложишься в двадцать пять минут.
— Двадцать минут, если поеду быстро. Я уже лечу!
Итон уложил в портфель несколько кип бумаг и спустился по запасной лестнице, чтобы никто не заметил, во сколько он ушел с работы. Все сомнения он отбросил — они не станут мешкать, и он вовремя вернется домой, чтобы выгулять собаку. А потом и поработать успеет. Как здорово он все придумал!
Нет, это был сумасшедший план. Но он все равно выполнял его.
Едва прибежав домой, Джен сразу же сняла трусики, чтобы все было так, как она рассказывала Итону по телефону. Он мог прийти в любой момент, так что у нее оставалось время, только чтобы почистить зубы. Дрожащими от волнения руками она выдавила зубную пасту на щетку. «Я сошла с ума!» — думала она. У нее так много работы, но она не может без него!
Почти сразу же позвонили в дверь. Джен быстро прополоскала рот и помчалась открывать.
Его галстук был развязан, верхняя пуговица на рубашке расстегнута, волосы растрепались. Джен посмотрела на портфель:
— Ты взял с собой работу?
— На случай, если мы захотим сделать перерыв.
Он отбросил портфель и притянул ее к себе так пылко, что Джен поняла: перерыв им понадобится не скоро. Он страстно поцеловал ее и расстегнул блузку. Затем прислонил к двери и принялся ласкать ее груди, не желая терять ни минуты. Его стремительный напор возбуждал Джен. Он запустил руку ей под юбку, убеждаясь, что она без трусиков.
— Я едва мог ехать, представляя, что у тебя там ничего нет.
Он начал гладить ее обнаженное лоно.
— О, как хорошо! — Джен обвила ногой его ноги, чтобы он мог проникнуть глубже. — Но как же ты? — внезапно спросила она, осознав, что все внимание уделяется ей.