Книга Приговорен к любви - Мэри Шрамски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее окатила волна тепла. То был необыкновенно волнующий день. Она потом целые месяцы не могла думать ни о чем другом.
— Каждый раз, когда пью коньяк, я вспоминаю о тебе, Молли. Мой отец, наверное, заплатил за ту бутылку кучу денег. А мы ополовинили ее, как двое пьяных матросов.
Молли ощутила стеснение в груди. Освещенный лучами заходящего солнца, Джефф вдруг показался ей таким же, каким был в тот зимний день, когда они спрятались в охотничьем домике его отца.
— И я получил за это сполна, — с усмешкой продолжал Джефф. — Не за то, что мы спрятались в хижине, а за выпитый коньяк.
— А как долго мы там пробыли?
Ей хотелось узнать, все ли он помнит. Ее поглотили воспоминания. Едкий дым от дров в очаге, розовый мерцающий свет, обжигающий горло коньяк… и руки Джеффа, ласкающие ее в самых интимных местах.
— Двенадцать часов. А если судить по слухам, которые расползлись по городу, то целую неделю. — Джефф расплылся в улыбке. — Мне часто вспоминается тот день, и я хочу, чтобы все это вернулось хотя бы на несколько часов.
Молли почувствовала, что ее вновь окатила теплая волна. Стараясь скрыть свое волнение, она проговорила:
— Когда я вернулась домой, бабушка сказала, чтобы я была поосторожнее с этим молодым Маклейном. — Молли засмеялась. — Боюсь, что она была права.
— А мне всегда казалось, что я нравлюсь ей.
Молли окинула взглядом двор.
— Да, пожалуй. Но она понимала, какую власть ты имеешь надо мной. — Эти слова вырвались у нее совершенно неожиданно, помимо ее воли.
— И ты имела власть надо мной. Даже большую, чем тебе казалось.
«Неужели? — подумала Молли. — Очень странно…»
Тут Джефф вдруг весело рассмеялся и воскликнул:
— А помнишь танец на кофейном столике?! Замечательный был номер!
Молли в смущении потупилась.
— Я не виновата. Так получилось…
Виной было расслабляющее влияние коньяка да еще ее любимая песенка, звучавшая из маленького приемника. Она тогда забралась на низенький столик… а Джефф смотрел на нее во все глаза.
И сейчас Джефф смотрел на нее точно так же. Внезапно он поднялся на ноги и подошел к ней почти вплотную.
— Мне кажется, что сейчас ты такая же, как тогда, — проговорил он низким грудным голосом.
Джефф взял ее за руку, и тепло его ладони тотчас же передалось ей.
— Ты всегда умел привести меня в какое-то особое состояние, — прошептала Молли; ей вдруг почудилось, что они с Джеффом вернулись в прошлое.
Он пристально посмотрел ей в глаза и тихо спросил:
— Ты ведь помнишь, что было после того танца?
В этот момент вдали появились лучи автомобильных фар. Молли невольно вздрогнула — ощущение тепла тотчас же исчезло. Осторожно высвободив руку, она пробормотала:
— Это Алан. Пойду надену туфли.
Но Джефф вновь завладел ее рукой. Глядя ей прямо в глаза, он сказал:
— Ты не ответила на мой вопрос.
— На какой вопрос?
— Помнишь, что произошло после твоего танца?
— Нет. Я не вспоминала об этом очень долгое время.
Молли снова солгала, чтобы защитить себя. Но она понимала, что лгать бесполезно.
Джефф взял ее за плечи, и от тепла его рук у нее перехватило дыхание.
— Я скажу тебе кое-что, Молли.
— Джефф, пожалуйста, нет причин, чтобы…
— Ты помнишь все так же хорошо, как и я. Эти воспоминания всегда будут с нами.
Его ладони лежали на ее плечах. Молли хотела сказать ему, что все помнит, но она не доверяла себе, как не доверяла никому после того как он уехал.
Он что, не понимает, что лишил ее доверия к людям?
— Между нами и сейчас что-то есть.
Его слова достигли цели, и она почувствовала себя как во сне, от которого нельзя избавиться. Джефф был прав, и, посмотрев ему в глаза, она поняла, что он знает это.
— Ты ошибаешься, Джефф. — Она попыталась высвободиться.
Глядя на нее все так же пристально, он тихо проговорил:
— Нет, не ошибаюсь. И я прекрасно все понимаю.
Они услышали шорох гравия под колесами машины.
— Прошло десять лет, Джефф. О чем теперь говорить? Все изменилось, и я тоже.
Казалось, он не расслышал ее слов. Внезапно она почувствовала его дыхание, однако не отстранилась. Он осторожно прикоснулся губами к ее губам, и его поцелуй был необыкновенно нежным. Из груди Молли вырвался тихий стон — она ничего не могла с собой поделать.
Тут Джефф наконец-то отступил на шаг и прошептал:
— Не забывай о прошлом. Никогда не забывай.
В следующее мгновение хлопнула дверца автомобиля.
Молли со вздохом опустилась на стоявший стул, но тут же встала — Алан уже поднимался по ступенькам.
— Я сейчас вернусь, Алан, — сказала Молли, покидая веранду. Она побежала к лестнице, и гулкие удары сердца отдавались у нее в висках.
Когда она вернулась на веранду, Алан стоял у перил. Джефф стоял с ним рядом, скрестив на груди руки. Молли осторожно прикрыла за собой дверь и с улыбкой сказала:
— Привет, Алан.
Она бросила взгляд на Джеффа. Тот казался совершенно невозмутимым.
Тут Алан подошел к ней и поцеловал ее в лоб.
— Привет, Молли. Не ожидал увидеть здесь Джеффа Маклейна. Он говорит, что приехал сюда по делам… помимо всего прочего.
— Вот именно. Помимо всего прочего, — проговорил Джефф.
Воцарилось тягостное молчание. Наконец Молли не выдержала и взяла Алана за руку.
— Я готова. — Она так нервничала, что не узнала собственный голос.
— Прекрасно, — кивнул Алан. — Сегодня мы можем прокатиться после собрания.
Джефф улыбнулся и спросил:
— Может быть, вам надо осмотреть кукурузные поля?
— Поля? — переспросил Алан.
— Не обращай внимания, это наша старая шутка, — сказала Молли.
— Ах, шутка? Понятно. Что ж, думаю, нам пора ехать. Не люблю опаздывать.
— Вам ни в коем случае нельзя опаздывать, — ухмыльнулся Джефф. — Пропустить собрание — это же смертный грех.
Молли с Аланом молча спустились по ступенькам и направились к машине. Алан открыл перед ней дверцу. Тут Молли оглянулась и увидела, что Джефф не сводит с них глаз.
Тяжко вздохнув, Молли уселась на сиденье.
— Устала? — спросил Алан, похлопав ее по руке.
— Да, немного.
Она снова посмотрела на Джеффа. Тот смотрел на них все так же пристально.