Книга Мой дом там, где любимый - Марта Шилдз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сначала сапоги и шляпы, теперь душ. Это все из-за женщины.
— И кажется, ее мы знаем, верно, парни? Хозяин поставил на Алекс свое клеймо, как только она приехала на ранчо.
— Ага. Он ходит за ней, как бык за коровой.
— Бедняга! Плохи его дела.
— А может, он не будет таким занудой.
— Что за дерьмо ты куришь, Джед?
Алекс выложила на стол первый противень кукурузных лепешек, когда скрипнула задняя дверь. Неужели она так увлеклась ужином, что не заметила, как мужчины прошли через двор? Обычно она слышала их разговор еще от конюшни.
Вытирая руки о фартук, она поторопилась к двери.
— Вы сегодня рановато. Я еще не совсем… О, Хэнк. — Она замерла на месте.
Он положил шляпу на полку и повернулся. Его голубые глаза поймали и не выпускали ее, пока всякая мысль не испарилась из ее головы.
— Похоже, ты удивлена, что это я. — Он сел на лавку у стены и начал стаскивать сапоги.
— Просто ты никогда не приходил домой первым. Ребята всегда приходят раньше тебя.
Хэнк поставил сапоги на полку и встал. Два шага, и он оказался почти рядом. Алекс отступила, но уперлась спиной в дверной косяк. Ей пришлось задрать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Хэнк стоял так близко, что она чувствовала его тепло и терпкий мужской запах.
— Прости, если нарушил твой распорядок, — проговорил он.
— Ты не нарушил. Я имею в виду… мой распорядок. Я здесь только неделю, и… — Она остановилась, потому что поняла, что говорит совершенно бессвязно. И помолчав немного, добавила: — Ужин будет готов через пятнадцать минут.
Он отвернулся и осмотрел холл.
— Все в порядке. Мне нужно кое-что сделать наверху. Ребята тоже подойдут к этому времени.
Вздохнув, Алекс занялась лепешками.
Она пыталась отговорить себя от этой глупой влюбленности, но в результате лишь стала думать о Хэнке постоянно. Оставалось только не замечать свое чувство и надеяться, что все пройдет и забудется.
Кухонная дверь распахнулась, и Алекс быстро повернула голову.
— Прости, что опоздала, — проговорила Клэр. — Я накрою на стол?
Алекс держала в руках стопку тарелок, но совершенно не помнила, как вынимала их из шкафа. Тряхнув головой, чтобы собраться с мыслями, она вручила тарелки Клэр.
— Да, конечно.
Клэр без умолку щебетала о чем-то, то и дело убегая. Алекс рассеянно отвечала, ставя еду на стол. Вскоре пришли работники, на что-то жалуясь друг другу, но она не замечала и их.
Лишь поставив последнюю тарелку и отступив в сторону, чтобы убедиться, что ничего не забыто, она увидела «перемену». Лица не покрывала серая пыль, а мокрые волосы у каждого были зачесаны назад.
Алекс расширившимися глазами посмотрела на Хэнка. Он собирался подать ей стул. Его волосы тоже были влажными.
— Вы все чистые!
Клэр завертела головой, оглядывая всех за столом, потом наклонилась к Дереку и сделала глубокий вдох.
— Это чудо.
— Нет, не чудо, — произнес Бак. — Это…
— Хорошие манеры, — прервал Хэнк, останавливая взглядом Бака. — Мы не хотим оскорблять наших прекрасных дам.
Клэр усмехнулась и проговорила, словно выдавая забавный секрет:
— Он имеет в виду тебя, Алекс. Я сижу за этим столом восемнадцать лет…
— Семнадцать, — поправил Хэнк, пододвигая стул Алекс.
Все еще не придя в себя, Алекс села.
— Уже почти восемнадцать лет, — уточнила Клэр. — Но раньше они не задумывались о том, оскорбляет их запах меня или нет.
Хэнк занял свое место, потом гордо осмотрел сидящих за столом.
— Скажем, что первый урок хороших манер усвоен.
Волна счастья охватила Алекс. Хэнк, похоже, согласился с тем, что она на кухне хозяйка и может устанавливать на ней свои правила. Пусть это была лишь крошечная часть мира, пусть временно, но как приятно иметь место, которое люди считают твоим.
— У меня новости, — внезапно объявила Клэр, выводя Алекс из забытья. — На следующей неделе приезжает Трэвис.
— Он звонил? — спросил Хэнк.
Клэр кивнула.
— Час назад. Этот уик-энд он проведет в Калифорнии, но в следующий уик-энд собирается участвовать в родео в Ландере. Обещал приехать в среду.
Лица работников оживились. Трэвис явно пользуется у них большим уважением.
— А мы съездим на праздник в Ландер? — с мольбой в глазах спросила Клэр. — Трэвис приглашал, к тому же Алекс никогда не видела родео.
В одно мгновение все за столом повернулись к ней.
— Ты никогда не была на родео? — искренне ужаснулся Дерек.
Она покачала головой.
— Я видела только то, что вы делаете в загоне каждый вечер.
— Значит, не видела ничего, — тут же вставил Бак. — Это всего лишь тренировка. Тебе обязательно нужно посмотреть, как это происходит на самом деле.
— Алекс, а ты хотела бы поехать? — спросил Хэнк.
Алекс посмотрела ему в глаза и почувствовала, как краска заливает щеки.
— Но вы, наверное, заняты в выходные, а кроме того, Бак, Джед и Дерек сами отправляются на родео.
— Не беда, Руди и Кэйзи справятся с делами самостоятельно. Это всего лишь один день, — сказал Хэнк.
— Ради меня таких жертв не нужно. Но если вы планируете поехать, я с удовольствием поеду с вами. Вы так много тренировались!
Хэнк кивнул и повернулся к Клэр;
— Значит, решено, едем.
— Сразу видно, что вы с Клэр родственники.
Хэнк отвел глаза от дороги и взглянул на Алекс. Она придвинулась как можно ближе к дверце и обеими руками вцепилась в ручку.
— Потому что мы похожи?
— Потому что вы оба превышаете скорость. Наверно, это наследственное.
Хэнк расхохотался.
— Это от отца.
— Улыбайся почаще, — тихо проговорила она.
Почувствовав волнение в голосе Алекс, Хэнк повернулся и увидел нежность в ее глазах. Ему показалось, что в кабине сразу стало теплее.
— Почему?
— Ты такой милый, когда улыбаешься, а когда смеешься, выглядишь почти человеком.
— Почти человеком? Намекаешь, что я не человек?
— Ребята на ранчо думают именно так. За глаза они называют тебя рабовладельцем.
Хэнк почувствовал, что его голос почти пропал.
— А что думаешь ты?