Книга Невеста для капитана - Элис Шарп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В каком смысле?
— Как вы будете себя чувствовать, когда вернетесь на пароход, — нехотя пояснил он. — Тот самый, на котором вы должны были выйти замуж. И не будут ли бесконечные бракосочетания, с которыми вам придется иметь дело по долгу службы, горьким напоминанием о вашей собственной свадьбе, которую вы так эффектно расстроили?
Хорошо сказал! Надо бы помягче, но мысль свою он выразил ясно. Теперь Меган Морисон непременно зальется слезами и откажется от своей затеи.
Упершись ладонями в стол, девушка придвинулась к Джону.
— А как вы думаете справиться с этим?
— Я?
— Да, вы. Человек, который чуть ли не каждый день соединяет людей священными узами брака, а сам не сумел сохранить их. Вы тоже не пример для подражания, ведь так?
— Стоп-стоп. Причем здесь моя личная жизнь?
— Вот и моя ни при чем. Это просто работа. Да, я не смогла устроить своего счастья, но отлично сумею устроить любую свадебную церемонию.
Джон пустил в ход план обороны № 2, мгновенно созревший в его голове.
— Я думал, вы захотите вернуться на свою прежнюю работу.
— Я звонила туда сегодня. Через день после моего увольнения они взяли другого человека. Сказать по правде, мне не хочется туда возвращаться, даже если бы они согласились меня взять. Предпочитаю заняться чем-нибудь другим.
А в голове Джона уже сложился план № 3.
— Дело в том, что я ищу себе замену и надеюсь скоро сложить с себя капитанские полномочия.
Меган только пожала плечами.
— Я могу работать с любым человеком, — уверенно сказала она.
«Если только не столкнешь его в воду», — подумал Джон, а вслух сообщил:
— Я дал сегодня объявление о том, что требуется менеджер по работе с клиентами.
Меган улыбалась как ни в чем не бывало.
— Если вы найдете мне достойную замену, я не обижусь. В любом случае одному вам не справиться. Вы не пожалеете, что наняли меня, Джон. Я умею работать.
Почему его так раздражает ее уверенность в себе? На завтра, помимо свадьбы, была запланирована прогулка со школьниками. Мысль о том, что они с Дэнни окажутся лицом к лицу с оравой неуправляемых сорванцов, бросала Джона в холодный пот. Капитан Вермонт был уверен, что Меган сможет им помочь, и все-таки колебался.
— Кроме того, — деловито продолжала она, — если вы возьмете меня на работу, я смогу снять ваш домик для гостей.
Она еще и жить здесь собирается!
— Это исключено.
— Почему?
— Ну… потому что…
— Подумайте, прежде чем окончательно исключить такую возможность, — сказала Меган убийственно спокойным голосом. — Если вы не желаете меня больше видеть, я уйду.
— Но…
— А еще, — она посмотрела на пустую тарелку Джона, — я могла бы готовить. Если хотите.
Бешено скачущие мысли Джона никак не хотели оформляться в слова, поэтому он продолжал минут 10 молчать.
— Я заберу свою машину из маминого гаража, и вам не придется возить меня на работу.
Эта женщина не переставала удивлять Джона. Один внутренний голос твердил ему, что было глупо, глупо, глупо пускать ее к себе домой! Она охмурит его своими чарами, а потом оберет до нитки. Другой не менее настойчиво внушал, что Меган послана ему самой судьбой, как чудесное избавление. Она сможет расставить все по своим местам на судне и даст фору любому коку! Черт возьми, она даже красить умеет!
И так приятно находиться рядом с ней.
Стоп. Его уже, кажется, заносит не в ту сторону.
— Но между нами будут чисто деловые отношения, — как-то чересчур резко заявил Джон, и ему показалось, что Меган посмотрела на него обиженно.
Ага! Он все-таки раскусил ее!
— Разумеется, — сухо обронила девушка.
— Учтите, жалованье весьма умеренное, — осторожно добавил Джон.
— Мне много не надо.
Джон неотрывно смотрел на нее, но Меган продолжала сидеть потупив взор.
— Вы по-прежнему скрываетесь от всех?
— Нет, — поспешно ответила она, вскинув голову.
— Уверен, что да. Вы звонили матери, встречались с Уинслоу?
— Я как-нибудь сама разберусь со своей семьей… — начала было Меган, но Джон перебил ее:
— Если вы намерены использовать мой пароход и мой дом в качестве укрытия, мне кажется, я имею право об этом знать.
Остановив его жестом, Меган сказала:
— Подождите, вы только что говорили о чисто деловых отношениях. Моя семья — это мое личное дело.
— Значит, вам не нужна эта работа. Ну, что ж, найму кого-нибудь по объявлению.
Джон скрестил руки на груди, довольный тем, что все-таки сумел отбить у Меган Морисон желание работать с ним. Если эта особа думала, что ей удастся сесть на шею капитану Вермонту и свесить ножки, она глубоко ошибалась.
Девушка бросила на Джона недовольный взгляд.
— Я звонила Роберту домой и оставила сообщение на автоответчике. Мама заедет за мной через десять минут, и мы поедем домой, я заберу свою машину и одежду. Мне предстоит неприятная процедура возвращения свадебных подарков.
Теперь Джон почувствовал, что лезет не в свое дело.
— А если я не соглашусь, куда вы пойдете, что будете делать?
Меган пожала плечами.
— Что-нибудь придумаю. Это моя забота. — Она печально улыбнулась и добавила:
— Я прошу только о работе и крыше над головой на короткое время, чтобы можно было собраться с мыслями. Мне кажется, там, на воде, я смогу обрести душевный покой.
Покой? Она думает, что работа на пароходе — это вечный праздник. Свадьбы одна за другой. А о том, что приходится еще драить палубу, убирать каюты, усмирять взбалмошных пассажиров, ей известно? Тут уж не до романтики! Интересно, что она скажет после первой недели на судне?
— Только деловые отношения, — повторил Джон.
Меган страдальчески закатила глаза.
— Ради всего святого! Вы берете меня на работу или нет?
Предчувствуя, что еще пожалеет об этом решении, Джон вздохнул, протянул Меган руку и сказал:
— Беру.
Довольно улыбнувшись, девушка протянула Джону свою маленькую ручку и, глядя ему в глаза, произнесла:
— Вы не пожалеете. Я не доставлю вам хлопот.
— Ну что ж, сейчас я вымою посуду и посвящу вас в детали моего бизнеса.
— Я начну прямо завтра, — сказала Меган. — У меня полно идей. По-моему, Агнес Колпеппер недостаточно использовала ваши возможности. Например, на пароходе есть видеокамеры?