Книга Дневник сумасшедшей мумии - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Горячий ветерок взъерошил твои волосы.
Что-то непонятное, подумал ты. Утром было прохладно. А по телику даже предсказывали дождь.
Наконец, ты добрался до самого верха. Вышел наружу. Чтобы привыкнутьк ярко-сверкающему солнцу, ты прищурил глаза.
– Ну и ну! – при виде открывшейся перед тобой картины у тебя отпала челюсть.
Песок? Верблюды? пирамиды? пустыня?
Это же…
Нет, этого не может быть!Неужели ты в Египте?
Переходи на страницу 97
– Закрой… крышку!.. – прогремел голос мумии и привел тебя в смятение.
Трясясь, ты сделал то, что велел фараон, и закрыл ящик. потом начал повторять старинное заклинание.
– Теки Хару Теки Хара Теки Хари, – произнес ты дрожащим голосом. И снова: – Теки Хару Теки Хара Теки Хари.
Ты повторил заклинание в третий раз. Теперь уже твой голос стал тверже. Ты собрался с духом и следил за тем, чтобы слова повторялись в нужном порядке.
– Теки Хару Теки Хара Теки Хари.
И снова – в четвертый раз:
– Теки Хару Теки Хара Теки Хари.
Ты сделал глубокий вдох. Еще один раз и мумия снова вернется к жизни. Ты заколебался и с трудом переглотнул.
На самом ли деле я этого хочу? Ты вспомнил предупреждения Дерека насчет того, чтобы не шутить с мертвыми. почему бы не уйти прямо сейчас и не оставить мумию лежать в закрытом деревянном ящике?
Подумай об этом, пока переходишь на страницу 27
Ты сделал глоток лимонада. Синего лимонада.
Ты что, дурачок?
Я хочу сказать, существует ли синий лимонад?
Это мог быть ЯД. В лучшем случае, снотворное. Тебе не следовало бы странствовать по Египту, если ты так неосторожен.
Ну, нет проблем?
Ты больше не будешь блуждать по Египту.
Теперь тебе все равно.
Так как, что бы там ни было в этом лимонаде, ты сразу заснул. А когда проснулся, дневник исчез.
Конечно, без дневника тебе уже нечего делать в этой книге. поэтому немедленно закрой ее. А когда снова откроешь, - то постарайся быть внимательнее, пожалуйста!
Конец
– В самом деле? – медленно произнес другой доктор. Он подошел ближе и взглянул на тебя поверх очков в золотой оправе. – поразительно!
– Как бы мне хотелось посмотреть, что там внутри у этого парня, – сказала женщина-врач. – А тебе?
Мужчина- врач кивнул и усмехнулся.
– Мы можем заработать на этом кучу денег, – пробормотал он.
Тебе не понравилось, как эти двое смотрят на тебя. В их глазах появился какой-то нездоровый блеск. А на лицах – выражение нетерпения.
И что это значит – посмотреть, что там внутри?
Ясно только одно: ничего хорошего это не сулит!
Женщина-врач крепче сжала твою руку.
Ты взглянул в окно, не уехал ли лимузин?
Нет, не уехал.
Что же теперь делать?
Если ты намерен вырваться от них и выскочить на улицу, беги на страницу 93
Если собираешься остаться с врачами, переходи на страницу 114
Воды, сказал ты сам себе. Отчаянно хочу пить.
Это все, о чем ты мог думать. Если в той яме есть вода, ты должен туда спуститься.
Двигаясь как можно медленнее, ты сделал шаг за спиной крокодила.
Большая ошибка.
Потому что крокодил сказал: «Есть. Ужасно хочу есть».
Вот как все обернулось для тебя. Ни воды. Ни сокровища. И нельзя спастись от крокодила.
Похоже, что золото Бутрамамана – фальшивое золото.
А теперь догадайся, кто оказался в дураках?
Конец
Надо бежать и от мумии и от охранника, а то все это плохо кончится.
Ты выскочил через парадную дверь вестибюля и побежал по темной пустынной улице к своему отелю.
Эй! Что это за шаги позади тебя?
Ты не стал оглядываться. Ты не хотел знать, кто гонится за тобой!
Наконец, ты подбежал к своей комнате, открыл дверь ключом и проскочил в нее.
Уф, вздохнул ты. Спасен.
К счастью, все спали. Дверь в комнату родителей была закрыта, поэтому они едва ли слышали, как ты вошел.
Это был двухкомнатный номер в отеле. Твои родители располагались в спальне, а ты, Дерек и Сузи – в гостиной. Из-под двери ванной в гостиную проникал слабый луч света. Он освещал Сузи, которая похрапывала на софе. Дерек растянулся на раскладушке. Ты на цыпочках прошел мимо, направляясь к своему спальному мешку, оставленному на полу.
Вдруг чья-то рука схватила тебя за запястье.
Переходи на страницу 133
Марвин кивком указал на угол комнаты. Ты впервые огляделся. Ты – в большой комнате, в запаснике музея. И ты не в одиночестве. Недалеко от тебя в углу на столах лежали и другие мумии!
– Они говорят то же, что и ты, – объяснил Марвин. – Что у них есть семья и они хотят вернуться к ней. Стоит оставить их одних без присмотра хоть на минуту, они сразу пытаются бежать. И каким же я буду директором музея, если позволю им уйти?
– О чем это он говорит? Эти мумии тоже живые? И значит тебе он тоже не позволит уйти?
– Ты редкий образец искусства Древнего Египта, – добавил он. – Хорошее пополнение нашей коллекции. И ты должен понимать, что я обязан держать тебя под замком.
И он понес тебя к запирающемуся шкафу! Вдальнем углу. И положил тебя в большой шкаф!
Подождите минутку.
Ты быстро задвигал рукой вверх и вниз, показывая жестом, что хочешь написать. Может, он снова даст тебе карандаш и бумагу!
– Не беспокойся, – сказал директор музея, закрывая дверцу шкафа. – Ты скоро увидишь свою семью. Мы пошлем им пригласительные билеты на выставку.
Конец
Заложи пальцем эту страницу, чтобы время от времени смотреть на карту. И переходи на страницу 67