Книга Наследник тайных знаний - Юлиана Кен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эндрю поднялся, вынудив тем самым девушку последовать его примеру. Сандра и ее подруги взирали на них с завистью.
- Ангел мой, подари мне танец.
Руки Элис нежно обвили могучие плечи мужчины. Едва белые туфли коснулись плит, Эндрю закружил ее в быстром танце под ритм известной латиноамериканской песни. Казалось, они были созданы друг для друга. Казалось, они были созданы в дополнение друг друга, вместе образуя совершенное единство. Тела одинаково откликались на каждый звук гитары. Переполненные любовью взгляды встретились, и остальной мир перестал существовать.
Границы были стерты, рамки отодвинуты. Остались только двое: мужчина и женщина, чью безмерную страсть, словно разряды электричества, ощущали все вокруг. Даже Сандра отметила про себя, как прекрасно смотрятся два белокурых неземных существа, как идеально они подходят друг другу. Рафаэль и некоторые другие мужчины с восхищением смотрели на Элис. Ее хрупкое тело в белом платье кружилось и изгибалось в могучих умелых руках партнера. Волосы, развиваясь от быстрых движений, казалось, оставляли за собой полосу света. Каждый парень мечтал оказаться на месте Эндрю, и он это чувствовал. Небезосновательная самоуверенность в собственной привлекательности для женщин позволяла Броудеру со спокойным сердцем дарить зрителям красоту своей избранницы.
Когда музыка стихла, влюбленные застыли в крепких объятиях, и еще несколько мгновений публика восторженно любовалась сказочно-красивой парой, в то время как глаза Эндрю и Элис продолжали петь друг для друга прекрасную песню. Песню любви. Послышались аплодисменты. Эндрю отпрянул, остро ощущая возрастающее желание плоти, и с грациозным поклоном в сторону друзей вернулся в свое кресло. Смущенная Элис присела в некоем подобие реверанса и последовала за ним.
Сандра гордо взяла в руки гитару. В девушке чувствовалась перемена. Ее Грустная песня была прекрасна. Эндрю переводил на английский, нашептывая слова Элис, и от его хриплого теплого баритона по телу девушки бежали мурашки.
Я любила тебя долго и нежно.
Я дарила тебе всю себя без остатка.
Я мечтала прожить с тобой много лет,
Но теперь ты с другой, и это больно.
Сандра вглядывалась в черное небо, и ее карие глаза блестели от непролитых слез. Под очередные аккорды девушка издала грудной протяжный стон, словно крик раненой птицы раздавшийся в ночной тишине.
Я прощаю, друг моего сердца.
Отпускаю, желаю счастья.
Пусть подарит тебе подруга,
То, что не смогла подарить я.
Слезы сочувствия катились по щекам Элис, тогда как Сандра грустно улыбалась ей и Эндрю.
Я буду сильной - тебе обещаю.
Я буду жить еще долго, честно.
Я найду в моей жизни смысл,
Как ты нашел его в этой девушке.
Несколько долгих секунд Сандра смотрела в глаза Эндрю. Так она прощалась. А потом весело сказала что-то подругам, и девушки пробежали мимо, увлекая за собой парней. Только Эндрю и Рафаэль остались на своих местах.
- У меня нет желания танцевать. Мне не найти такую партнершу, как у тебя, - печально изрек кубинец.
Эндрю крепче прижал к себе Элис, кожей ощущая ее легкую дрожь. Эмоции захлестывали девушку. Мы живем от мгновения до мгновения. Мы все время чего-то ждем, а потом это что-то вспоминаем. В тот момент Элис понимала: был тот самый миг, который она будет помнить всегда, который хотела остановить, запечатлеть в памяти на долгие годы.
Эндрю ощущал состояние девушки, понимал, каких вершин душевного блаженства она достигла. Его пальцы сильно сжали тонкую белую ткань платья.
- Где наша комната? - по-испански спросил он у друга.
Рафаэль без труда считал эмоции Эндрюи на английском языке ответил:
- Третья дверь на втором этаже. Элис, уже поздно, ложись спать... А нам с Эндрю еще нужно перекинуться парой слов.
Девушка поднялась, ощущая себя пешкой в чужих руках, и с пожеланиями добрых снов отправилась в комнату, где очень скоро нашла большую двуспальную кровать. Тело ее устало, веки отяжелели. Она только присядет, ожидая Эндрю...
Броудер тяжелым взглядом выжидающе смотрел на Рафаэля. Тот знал многое. Неторопливо кубинец достал сигару и закурил.
- Оставь ее, друг. У вас не может быть будущего. А прошлое с такой женщиной забыть ты не сможешь.
Эндрю все понимал. А сейчас, остро ощущая сильное желание обладать Элис, чувствовал, что Рафаэль прав.
- Она мне надоест.
Рафаэль знал девушек не хуже Эндрю и медленно отрицательно покачал головой. Оба осознавали: такой источник энергии, как Элис, всегда будет согревать сердце того, кто волею девушки окажется возле нее. А тот, кто покинет, неизменно будет ощущать пустоту рядом с собой и внутри себя.
Невысказанными остались слова Рафаэля: "Оставь ее мне. Девочка будет счастлива". Эндрю отчетливо считывал их с лица друга, а Рафаэль понимал, что от Элис Эндрю не откажется никогда. Беда.
- Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. - В ответ Эндрю коротко кивнул. - Ты это знаешь.
Рафаэль один из тех немногих, кто будет готов встать на сторону Эндрю, когда он зайдет слишком далеко. Когда придется расплачиваться за его чувства.
- Прощай, друг, - Броудер поднялся.
- Пусть удача будет на твоей стороне.
Мужчины крепко обнялись, не зная, когда смогут увидиться вновь.
Когда Эндрю вошел в комнату, Элис уже спала. Он лег рядом, вдыхая чудесный аромат ее мягких волос. Могучая рука обняла тонкую талию, и спящая девушка прильнула к теплому мускулистому телу. Долгие минуты потребовались Эндрю, чтобы вернуть контроль над обезумевшей плотью. А после и он без сил провалился в сон.
А на рассвете они ушли.
Эндрю проводил Элис. Когда девушка торопливо поднималась по ступеням, спиной она ощущала пронзительный взгляд его прекрасных золотистых глаз. После отплытия с острова свободы, мужчина переменился: он почти не разговаривал, его темные нахмуренные брови выдавали сильную озабоченность. Элис терзалась, чем именно вызвала недовольство любимого человека, совершенно не догадываясь об истинной причине его угрюмого настроения.
Эндрю предпочел бы этого не делать. Всей душой он не желал открывать ту папку, которую последнюю четверть часа сжимала его правая рука, тогда как левая держала ладонь самой прекрасной девушки на свете. Подробное досье на Элис, с самыми неприятными фактами из ее биографии не вызывало ни малейшего интереса мужчины. Как же хотелось ему выбросить стопку листов в ближайшую урну, чтобы сердце продолжало верить: Элис - ангел, спустившийся к нему с небес. Он не мог позволить себе такую роскошь.
Оставшись в одиночестве в своем бунгало, Эндрю достал стопку белых листов. Мужчина был уверен: исключительно голос разума заставляет его рыться в грязном белье девушки, его бешеное любопытство здесь совершенно не при чем.