Книга Поединок с собой - Ким Ригерт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через минуту по спине Марджори уже поползла тоненькая струйка пота. Блузка так и липла к телу.
— Далеко ли собралась, девочка? Да еще под таким солнцем? — внезапно окликнул молодую скульпторшу чей-то голос.
Марджори обернулась. Перед соседним домом, в уютном кресле-качалке, заботливо установленном под навесом из виноградных лоз, сидел кирие Теодорос, веселый и жизнерадостный грек, уже давно разменявший восьмой десяток. Многочисленные домочадцы Теодороса звонко перекликались где-то в глубине дома. Старик же потягивал из кувшина домашнее красное вино и покуривал трубочку, наслаждаясь сиестой.
В другое время Марджори непременно остановилась бы перекинуться с соседом парой фраз, но сейчас лишь помахала ему рукой и на ходу крикнула:
— Ищу вдохновения!
— Вдохновения? — Старый грек от души рассмеялся. — Я бы на твоем месте далеко за ним ходить не стал. Лучше поищи его в объятиях того красавца, который так жарко целовал тебя вчера вечером.
Молодая женщина покраснела и ускорила шаг, но еще некоторое время слышала за спиной смех Теодороса.
Дорога шла то вверх, то вниз, меж темных кипарисов и серо-зеленых олив. Марджори старалась шагать как можно энергичнее и к тому моменту, когда добралась до Красной скалы, изрядно устала и запыхалась. Надо было освежиться. Перед выходом Марджори предусмотрительно надела купальник, так что теперь, скинув юбку и блузку, смело полезла в воду. Плавать она любила. Так приятно было заплыть подальше от берега и покачиваться на волнах, лежа на спине. Отсюда и небо выглядит совсем другим — прозрачным и невесомым, солнце — ласковым, а не жгучим, и очертания берега — исполненными прелести и романтики. И все мысли, что не дают покоя на берегу, куда-то отступают, кажутся уже неважными.
Через полчаса Марджори вышла из воды, чувствуя себя заново родившейся. Тело казалось легким и сильным, в сердце воцарилось спокойствие. До чего же хорошо!
Однако уже в следующую секунду от этого отрадного спокойствия не осталось и следа. Из-за выступа скалы появились двое — высокий темноволосый мужчина и худенький мальчик.
Проклятье! И как это она сразу не сообразила, что Майкл наверняка притащит отца сюда, ведь сын очень любил эту бухточку! А теперь Крис, чего доброго, решит, что она нарочно пришла сюда шпионить за ними.
— Ой, мам! Привет! А что ты тут делаешь?
Майкл, как веселый щенок, бросился к ней. Лицо его сияло от счастья. Судя по всему, он был целиком и полностью доволен сегодняшним днем.
— Да вот, закончила пораньше и пришла за камешками, — ответила Марджори как можно непринужденнее.
Она не привыкла лгать, и даже такая полуправда ее изрядно смущала. Да, сегодня она и впрямь закончила рано, но не потому, что все успела, а наоборот, потому, что все валилось из рук.
— По такой-то жаре? — Крис недоверчиво приподнял бровь.
— Я к ней привыкла.
Внезапно Марджори сообразила, что стоит перед ним в одном купальнике. И Крис не оставил этого без внимания. Взгляд его так и вбирал в себя изгибы тонкой стройной фигурки, с еще дрожащими на матовой гладкой коже капельками воды. И под этим взглядом Марджори бросило в жар. Торопливо, но, делая вид, что все в полном порядке, она натянула юбку и набросила на плечи блузку.
— А мы тоже обратно идем, — сообщил мальчик. — То есть сейчас мы будем купаться, и папа поучит меня нырять. Ой, сколько мы всего интересного видели! Представляешь, папа нашел место, где черепаха зарыла яйца в песок. И сейчас там как раз вылуплялись маленькие черепашонки. Такие славные! Я хотел взять одного, но папа сказал: пускай живут на свободе. А с Янни мы, сколько ни ходили, ни разу такого не видели. Потому что папа места знает.
Места знает? Весьма сомнительно, учитывая, что Крис только вчера приехал на остров. Марджори посмотрела на него, но он лишь с похвальной честностью пожал плечами.
— Повезло.
— А потом папа будет учить меня готовить морской плов. Здорово, да?.. Мам, может, ты тоже придешь к нам на ужин, а? Правда, пап? — обратился Майкл к отцу.
— Нет-нет, спасибо. Не хочу вам мешать, — торопливо произнесла Марджори, не дожидаясь ответа Криса.
— Ты нам совсем не помешаешь, — горячо возразил мальчик.
— Конечно, приходи, — присоединился к нему Крис.
Но Марджори совершенно не хотела ужинать с ними.
— Я… я жду вечером гостя, — сымпровизировала она.
Майкл вскинул на нее изумленные глаза.
— Кого это?
— Фрэнка.
Только бы он оказался не занят сегодня вечером! Или не уехал с острова! А уж приглашение-то Фрэнк Уоррен примет наверняка. Фрэнк — «самый привлекательный холостяк Корфу», по собственному его определению, — ни от кого не скрывал, как ему нравится Марджори. Впрочем, обычно она не принимала его ухаживаний, хотя ценила как хорошего друга.
Ну да не беда. Один совместный ужин едва ли даст ему повод для несбыточных надежд.
— А ты и его приводи, — с присущей ему непосредственностью решил проблему Майкл и повернулся к отцу. — Фрэнк — это просто наш друг. Помнишь, я тебе рассказывал? Это он брал меня в круиз по островам.
— Помню. — Крис поглядел на Марджори. — Что ж, приводи своего Фрэнка.
Голос его звучал не слишком восторженно. Но Марджори все еще сомневалась.
— Ну ладно, мам, соглашайся, — заныл Майкл. — Будет так весело!
Лично Марджори не ждала от подобного вечера ничего веселого. Но если привести с собой Фрэнка, может, Крис решит, что у них роман. И раздумает оставаться на Корфу, поняв, что Майкл не совсем лишен мужского общества и отнюдь не нуждается в том, чтобы отец был при нем постоянно…
— Я спрошу Фрэнка, — наконец решилась Марджори. — И дам вам знать.
— Тогда в семь, — сказал Крис. — Я за тобой заеду.
— Спасибо, у Фрэнка есть машина. А может, мы решим прогуляться пешком.
Крис явно собирался возразить, но Майкл уже повис у него на руке.
— Пойдем, пап. Умираю от жары, хочу в воду!
Марджори поспешно отвернулась. Наверное, надо радоваться, что отец с сыном так замечательно поладили и нашли общий язык. Однако в глубине души молодая женщина испытывала не самые приятные и похвальные чувства… И еще ей так хотелось, чтобы и на нее Крис снова поглядел с той же нежностью, с какой сейчас глядел на сына, чтобы снова взял за руку снова поцеловал…
Нет! Она тряхнула головой и решительно зашагала прочь.
— Ужин? — Приглашение Марджори одновременно и удивило, и обрадовало Фрэнка. Молодая женщина специально для этого зашла в офис его маленькой туристической фирмы. — Ты правда приглашаешь меня на ужин?
Красивое, мужественное лицо расплылось в довольной улыбке. Слов нет, Фрэнк был очень хорош собой. Высокий, с великолепной атлетической фигурой и внешностью северного бога: густые светлые волосы, ярко-синие смеющиеся глаза, озорные лучики вокруг глаз. И впрямь самый привлекательный холостяк Корфу.