Книга Ключ от твоего дома - Пегги Морленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но теперь больше не нужно было мучиться.
Запустив пальцы в его волосы, она прильнула к его губам, желая только одного – чтобы он наконец взял ее.
Больше ни один из них не говорил ни слова. Слова были не нужны. Они общались глазами, губами, нежными прикосновениями…
Еще ни с кем Эйли не испытывала таких ощущений. Порой ей казалось, что она потратила себя всю, но волна наслаждения снова и снова накрывала ее.
Сколько прошло времени? Эйли не могла этого сказать. Может, несколько часов, может, несколько минут. Уставшие и счастливые, они посмотрели друг другу в глаза.
– Эйли.
Ее имя было лишь легким шепотом, соскользнувшим с его губ, но оно, как эхо, отдалось в ее груди. Эмоции переполняли ее, и она вряд ли смогла бы выразить их какими-то словами. Кроме, пожалуй, одного…
Любовь.
Нет, говорила она себе, она не может влюбиться в Гарретта! Это невозможно. Но когда их взгляды снова встретились и она ощутила теплоту его лучистых глаз, обманывать себя более не было смысла.
– Ты в порядке?
– Да. Все хорошо. – Она лишь смогла еле заметно улыбнуться.
Он нежно поцеловал ее в губы и положил голову ей на плечо.
Прошло достаточно времени, прежде чем пульс Эйли пришел в норму и она смогла в полной мере осознать то, что только что произошло. Она, Эйли Моран, только что была близка с самим Гарреттом Миллером! У них получился невероятный, потрясающий секс, который, не преувеличивая, изменил ее жизнь.
И все это началось с одного лишь поцелуя. За считанные секунды этот поцелуй превратился в безудержную страсть, которая ослепила Эйли и не дала ей времени подумать о том, что Гарретт – почти незнакомец. При нормальных обстоятельствах этот факт не позволил бы ей лечь в постель с ним.
Это, собственно, доказывало то, что обстоятельства были отнюдь не нормальными. Вообще вся ситуация была совершенно безумной. Скрываться на ранчо, неизвестно где, от какого-то сумасшедшего преступника с человеком, которого она знала не больше чем… точнее сказать, вообще его не знала.
Эйли почувствовала прикосновение на щеке, обернулась и только сейчас заметила, что Гарретт смотрит на нее.
– Я… я не знаю, что сказать, – тихо произнес он.
Предположив по его неуверенному тону, что Гарретт жалеет о случившемся, она привстала на кровати и ответила:
– Тебе не нужно ничего говорить. Правда. Я все понимаю.
– Не думаю, что ты понимаешь… – Он прильнул к ней и поцеловал так чувственно, что у Эйли мурашки пробежали по спине. – Это было… неожиданно.
Эйли снова прилегла на подушку.
– Да, более чем.
– Я, наверно, должен был бы извиниться и сказать, что мне жаль, но это было бы нечестно. Я ни капли не сожалею.
– Ты говоришь, будто бы меня заставил. Но все было не так!
Гарретт едва заметно улыбнулся.
– Да. И от этого становится еще интереснее…
– Гарретт… – начала Эйли, но не смогла продолжить, чувствуя, как он нежно провел рукой по ее груди.
Гарретт приподнял бровь.
– Первый раз вижу, что у тебя не выходит подобрать слова.
– Может, ты и прав, – согласилась Эйли.
– Кажется, я знаю, чем мы можем заняться и для чего нам не потребуются слова, – сказал Гарретт и, обняв ее за талию, прижал к себе.
Эйли обвила руками его шею.
– Согласна, – только и успела прошептать она.
Громкий звук разбудил Эйли. Сообразив, что это звонок мобильного, она приподнялась с кровати, в которой они с Гарреттом проводили большую часть времени последние два дня, и взяла трубку.
– Алло.
– Ты куда пропала?
– Привет, Трейси.
– Я спросила, где ты есть?
– Я… – Эйли замялась, посмотрев на Гарретта, который тоже проснулся и слушал ее. – Я не в городе.
– Хотя бы предупредила меня, что переезжаешь! – проворчала Трейси недовольным голосом. – Я твоя лучшая подруга, в конце концов.
– Переезжаю? – переспросила Эйли в недоумении. – Я не говорила ничего о том, что я переезжаю. Я просто сказала, что нахожусь не в городе.
– Тогда почему около твоего дома вывешена табличка «Продается»?
Эйли вскочила с кровати.
– Что?!
– Я видела объявление, когда заезжала к тебе. Мы же должны были быть на йоге!
– Ой, прости, я, кстати, напрочь забыла про йогу.
– Я не об этом сейчас. Скажи-ка мне еще, пожалуйста, что за люди постоянно крутятся вокруг твоего дома? Когда я притормозила, они все кинулись, как сумасшедшие, к моей машине. Испугали меня до смерти.
– Могла и раздавить их всех к черту! Это репортеры и фотографы.
– Шутишь! И это все из-за твоего таинственного гостя?
– Нет, они меня хотят сфотографировать, – съехидничала Эйли. – Кстати, насчет этого объявления… Может, просто дети пошутили и повесили его около моего дома?
– Я думаю, им есть чем заняться, кроме издевательства над соседями.
– Ладно, я позвоню агенту по недвижимости и все узнаю наверняка. Ты не помнишь название компании на объявлении?
– Кажется «XXI век» или что-то вроде того.
– Прекрасно, – пробормотала Эйли, – в Остине штук тридцать компаний с подобным названием.
– Я бы съездила туда еще раз и все посмотрела, но эти люди у твоего дома пугают меня…
– Меня тоже, – угрюмо произнесла Эйли. – Только ты не беспокойся, я сама позвоню и попытаюсь все уладить.
– Олбрайт! – вдруг завопила Трейси. – Я вспомнила, она называлась «Олбрайт XXI»!
– Вот это гораздо лучше. Теперь я выясню, что происходит, гораздо быстрее.
– Кстати, как там насчет твоего гостя? Ты что, оставила его в гостинице обороняться в одиночестве?
– Нет, – ответила Эйли, посмотрев через плечо на Гарретта. – Он… со мной.
– Что?! Ты хочешь сказать, что вы вместе…
– Что-то вроде того, – ответила Эйли, вставая с кровати, чтобы Гарретт не слышал ее разговора.
– Ну-ка выкладывай мне все по порядку, подруга!
– Позже, мне пора.
– Нет! – закричала Трейси. – Только после того, как ты скажешь мне, где находишься.
– Извини, не могу сейчас.
– Эйли Моран, ты не посмеешь…
Эйли нажала кнопку, оставляя Трейси негодовать по поводу нечуткости подруги, и глубоко вздохнула.
– Проблемы?
Гарретт сидел на кровати, чуть прикрытый простынею. Почему он по-прежнему выглядел потрясающе после нескольких дней почти беспрерывного секса? Это было за гранью ее понимания. Лично она чувствовала себя как выжатый лимон и выглядела, вероятно, соответствующе.