Книга Судьба-укротительница - Джуди Кристенберри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, Кейт, сейчас я не хочу ничего обсуждать, — торопливо проговорила Сюзанна, чувствуя, что речь пойдет о деньгах. Ей совсем не улыбалось посвящать Зака в семейные тайны.
К счастью, Мэгги поддержала ее:
— Кейт, она права. Мы как-нибудь выберем время и обсудим наши общие проблемы в узком кругу. А Зак и Сюзанна, вероятно, хотели бы побыть вдвоем.
Сюзанна покраснела. Зак может подумать, что она ищет его внимания, и потому сочла необходимым уточнить:
— Да, нам надо обсудить, когда мы сможем пойти в больницу.
Зак кивнул, вновь надел шляпу и поднялся.
— Итак, ты готова ехать со мной на ланч?
— Да. — Она встала, порываясь поскорей сбежать от расспросов Кейт и даже от деликатного и понимающего взгляда Мэгги. Казалось, та сразу все поняла: чувства Сюзанны к человеку, стоявшему рядом, не ускользнули от нее.
— Вы могли бы поесть прямо здесь, — предложила Кейт.
Зак стиснул зубы.
— Благодарю, я уже заказал столик в другом месте.
— Приходите ко мне вечером. Сюзанна покажет, как проехать, — мгновенно отреагировала Кейт, внимательно глядя на Зака.
— Черт побери! Сколько же у тебя родственников? — раздраженно спросил Зак, как только они сели в его седан.
— Теперь ты знаешь всех, кроме мужей моих сестер и троих прелестных детишек.
— Ты не сказала им, что мы вступили в фиктивный брак и заключили сделку?
— Конечно, сказала! — возмутилась Сюзанна.
— Так вот почему они так рассматривали меня. Я не ожидал такого.
Зак был недоволен: взгляд рыжей Кейт выражал откровенное недоверие.
— Если бы ты не раззвонил всему свету, что мы женаты, ничего бы и не случилось, — сердито парировала Сюзанна. — Мне и в голову не могло прийти, что сестры все узнают, да еще таким образом.
Возразить было нечего — виноват. Просто та женщина слишком долго не хотела звать Сюзанну к телефону. А он не привык слышать слово «нет». Это все его нетерпение. И еще — досада: им пренебрегали. Признаваться в подобных поражениях Зак очень не любил. Но вот эта женщина, сидевшая сейчас рядом… Нет, никаких прикосновений! Не просить о близости! Не приглашать разделить постель! Он никогда и никому не позволял так с собой обращаться.
Они остановились возле дорогого ресторана на Плаза, в знаменитом районе развлечений Канзас-Сити, и вошли в него, не говоря друг другу ни слова. Предупредительный официант поднес меню и дождался, пока они сделают заказ. Когда он ушел, Зак заговорил:
— Слушай, давай оставим эту семейную чепуху. Чего ссориться из-за ерунды?
Сюзанна кивнула, и он облегченно вздохнул.
— Ну и отлично. После ланча я собираюсь в больницу, оттуда заеду за тобой. Далеко ехать до твоих сестер?
— Нет. Минут пятнадцать.
— Где они живут?
— Возле Плаза.
Зак нахмурился.
— Там хорошие квартиры. Они что у тебя, богатые?
— С чего ты взял?
О, проклятье! Эта женщина его все время в чем-то подозревает.
— Да ни с чего. А ты думала, я собираюсь их ограбить?
Сюзанна пожала плечами и отвернулась, прикусив губу.
— Значит, ты заедешь за мной в пять тридцать или чуть позже?
Она собралась встать.
— Именно. А куда ты заспешила, мы же еще не поели?
— Правда? Действительно, — пробормотала Сюзанна, не в силах скрыть волнение.
Зак наклонился вперед и накрыл ладонью ее пальцы. Он почувствовал, как они дрожат.
— Эй, не грусти! Солнышко светит. Ты сделала доброе дело. Я сегодня утром говорил с Грэмпом. Впервые за последние шесть месяцев он почувствовал себя лучше.
Она кивнула и отдернула руку.
— У тебя сегодня утром были неприятности на работе?
Сюзанна удивилась.
— Нет. Конечно, нет.
— Ты давно работаешь там?
— Чуть больше недели.
Официант принес заказанные блюда. Зак не обратил на них внимания. Уже через пять минут он знал все о злоключениях Сюзанны на прежней работе и о домогательствах, которым она там подвергалась.
— Ого! Однако такие поступки караются законом.
— Конечно. Но мне очень нужны были деньги. Я не могла себе позволить вести военные действия.
Она не хныкала и не жалела себя, просто объясняла, в чем было дело. Зака обожгла мысль, что какой-то мужчина мог так обращаться с Сюзанной, но в глубине души он его понимал — уж очень она красива. Мало того, в ее внешности было что-то кроткое и… драгоценное. Странное слово, но оно очень подходило к ее портрету.
— Прекрасно. По крайней мере, пока ты работаешь на собственную сестру, ничего подобного не случится.
— Да, все вышло удачно.
Ни одна из женщин, с которыми он был близок, включая бывшую жену, не считала бы удачей жизнь в жалкой квартирке с братом и сестрой. Еще одна интересная мысль.
— Будет лучше, если мы поспешим. Я должна скорее вернуться на работу.
— Полчаса на ланч — это просто смешно.
— Нет. Я прошу. Так я смогу раньше уйти с работы, чтобы забрать Поля. Я всегда стараюсь побыть с ним подольше.
— Но, может быть, после больницы я мог бы заехать за Полем? Ему со мной не будет скучно.
Зак ждал ответа. Сюзанна вполне могла не доверить ему любимого брата.
— Не стоит…
— Слушай, мне будет приятно. Мы даже можем захватить Мануэля. Кажется, Поль любит своего приятеля.
— Да, они как братья. Ну если ты так настаиваешь… я позвоню Розе.
— Сделай это, пожалуйста.
Когда Зак вошел в палату, Пит Лоури сидел в кровати.
— Грэмп! Ты прекрасно выглядишь!
— Да. Я удивил докторов — они считали меня безнадежным. — Он лучезарно улыбнулся внуку.
— Я тоже, — пробормотал Зак и поспешно добавил: — Рад слышать это.
— Тебе понравился номер в отеле?
— Превосходный. Сюзанна в восторге.
— Она просто конфетка. Где ты нашел такую?
Зак вздохнул.
— Я раз приехал в город, чтобы выяснить кое-что с одним банкиром. Зашел в ресторан пообедать, и она принесла мне кофе.
— Она официантка?
— Нет, она занимается рекламой. Но иногда помогает официанткам, особенно когда сама собирается выпить кофе.
— Реклама? Держу пари, она первоклассный специалист. Где она сейчас?
— На работе.
Пит ошарашено уставился на Зака.