Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Хватательная рука - Джерри Пурнелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хватательная рука - Джерри Пурнелл

154
0
Читать книгу Хватательная рука - Джерри Пурнелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 143
Перейти на страницу:

– Конечно, – согласился Бойнтон. – Но эта штука добывается где-то неподалеку.

– Почему ты так считаешь?

– Известно, что отсюда приходит нефрит.

– Известно, что так говорят люди, – произнес Джеймс Скотт. – Но я еще ни разу не встречал человека, который бы что-нибудь обнаружил.

– Встречал! – возразил Аджакс Бойнтон. – Ральф... Как же его?.. Ральф... черт подери, забыл! Он приходил в «Червь» и поил все заведение.

– Ага, а на следующий день он купил билет до Тэйблтопа, – сказал Джеймс Скотт. – Я просто о нем забыл. Что ж, значит, и нам может привалить удача!

– Никогда не предполагал такого, – заметил Бойнтон. – Ральф... Ральф Племмонз, вот как звали этого парня. Я не был с ним знаком, и мне даже в голову не приходило, что он вдруг возьмет и покинет представительство. – Он посмотрел на дисплей карты, находящийся на навигационном экране флайера. Так. Еще пятнадцать градусов на юг, потом – двадцать на восток. Я знаю одно хорошее местечко.

Реннер рассматривал неровную, шероховатую местность, расстилающуюся внизу. Повсюду виднелись холмики, кочки, но в основном ее покрывал редкий лесок. Этим деревцам-зонтикам явно не хватало пространства. Местность, соседствующая с глетчером, была затянута дымкой тумана, но вдалеке воздух казался чистым. На редких полянках из снега торчали кусты и верхушки низкорослых деревьев.

– Да где же этот твой участок? – осведомился Реннер.

– Твой участок на озере, – парировал Дарвин Скотт. Он коснулся кончиком светящегося карандаша местности, на которую указал Бойнтон. Их летательный аппарат немного поднялся и сменил курс. – На мелком озере.

– Почему – мелком? – спросил Реннер.

– Снежные призраки – не единственные твари, которые пожирают людей, пояснил Джеймс Скотт. – Бойнтон здесь потерял партнера. Им пообедал пресноводный сесил. Ты уверен, что это не то самое озеро?

– Черт подери, конечно нет! Я же говорил Брэду, что озеро было слишком глубоким, – сказал Бойнтон.

Спустя пятнадцать минут Джеймс Скотт перевел флайер на ручное управление. Он снизил скорость и повел его к круглой площадке, на которой не росло ни единого дерева.

Трое охотников при помощи биноклей изучали озеро. Снежный покров был совершенно ровным.

– Что ж, пока все нормально. Никаких следов или дыр, – произнес Бойнтон.

Скотт еще снизил скорость и посадил флайер на замерзшую поверхность озера. Он несколько раз проехался по периметру водоема, пока не вырулил флайер на самую середину.

– Вам хотелось немножко поутрамбовать снежок, – усмехнулся он. – Прошу вас, у вас целое поле. Так утрамбуйте его.

– Так чьего партнера сожрали в его спальном мешке? – поинтересовался Реннер.

Они просто посмотрели на него.

– Никто еще так тупо не шутил, – мрачно проговорил Бойнтон.

Тем временем братья Скотт разворачивали тент и надували его воздухом. Он оказался больше флайера.

– Аджакс, ты, что, пытаешься разорить этого парня? – спросил Дарвин Скотт.

– Разумеется, я купил его, – вмешался Реннер. – Он выглядит очень комфортабельным.

Дарвин Скотт посмотрел на тент и расхохотался. Он смеха его легкие наполнились холодным воздухом.

– Конечно, эта штука очень удобна. Реннер, вы даже представить себе не можете, насколько комфортабельна охота на снежных призраков!

* * *

Карманный компьютер Реннера тихо запищал, давая ему знать, что «Синдбад» находится где-то над ним. Он приложил компьютер к уху, но услышал только статические разряды. Реннер пожал плечами и проговорил в крошечный микрофон:

– Не думаю, что кто-то меня слышит. Сообщить нечего. Мы сидим среди сугробов в тридцати градусах от лагеря и ни черта не видим. Ни одной твари еще не показалось. Под самым краем глетчера имеется множество пещер. Их даже слишком много. Понадобится год, чтобы исследовать их.

Никого не волнует, если мы пойдем по направлению к Сиону, не считая Бойнтона, которому явно не нравится то, какая я сладкая задница, потому что мне хочется вернуться в город, а не охотиться на призраков. Я сказал ему, что если здесь есть опаловый сепиолит, то, значит, поблизости должны быть люди. Поэтому я бы исследовал город получше, чем это было сделано.

Когда мы прошли больше сорока километров южнее Сиона, братья Скотт задергались. Там же мы обнаружили весьма любопытную трещину в глетчере Рука. Хотя это вполне может оказаться игрою моего воображения.

Закончив диктовку, Реннер спрятал компьютер в карман своей парки и побежал через снежные заносы, чтобы догнать Дарвина Скотта. Пронизывающий ветер дул ему в лицо. Реннер натянул воротник парки до самого носа, поправил защитные очки, и подумал о том, согреется ли он когда-нибудь, несмотря на миниатюрные электрообогреватели, встроенные в сапоги и рукавицы. Он чувствовал, что его подозрения глупые и необоснованные, но не понимал, почему ему кажется, что что-то не так. Ошибка в выбранной позиции? А что, если это тупик? Продолжай улыбаться, притворяйся, что для тебя это веселое развлечение. Ты сам раздобудешь мех этой чертовой твари. Представь, что рядом с тобой коммандер Коэн.

Еще пятнадцать минут они пробирались на юг, затем Скотт остановился. Когда Реннер очутился рядом с ним, Скотт вытащил снегоступы.

– Отсюда начнем медленно спускаться. И без разговоров. – Скотт указал на кромку леса, виднеющуюся примерно в километре от них. – Может быть – там. Страна снежных призраков.

– А они не услышат, как мы подойдем?

– Услышат, – ответил Скотт. – И будут наблюдать за нами. Большинство удерут при виде двух парней с винтовками. А при виде четверых удерут все.

– Они могут передать друг другу, что мы вооружены?

– Некоторые так говорят, – пожал плечами Скотт. – Я этому верю.

– Ты говорил, что удерут.

– Какой-нибудь голодный, может, и не станет. А теперь, без разговоров. Они их не любят. Не знаю, почему.

Несколько минут Реннеру понадобилось, чтобы разобраться со снегоступами, оказавшимися короче и шире, чем лыжи. Чтобы привыкнуть к новой «обуви», он немного подвигался на них, шаркая и отталкиваясь при помощи палок. Джеймс Скотт старался помочь ему и при этом еле сдерживал усмешку. Тяжелая винтовка за спиной у Реннера своим весом несколько облегчала ему путь, когда они миновали эту чертову поляну, усыпанную костями. Крупными, во всяком случае больше, чем кости коровы. Или человека.

Реннер с завистью думал о Аджаксе Бойнтоне, оставшемся под тентом с горячим чаем и бренди. Бойнтон не верил, что в этом районе водятся снежные призраки.

Они добрались до оконечности леса, и Скотт жестом указал Реннеру как можно быстрее уйти влево.

Реннер взглянул на хронометр и понял, что они со Скоттом очень быстро преодолели это расстояние. Для него это было сложной задачей: Джеймс и Дарвин больше не задерживались и не делали ему никаких уступок. Вполне возможно, что у него создалось неверное впечатление. Может быть, до этого они просто решили быть к новичку снисходительными. А возможно, просто-напросто ничего не скрывали.

1 ... 13 14 15 ... 143
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хватательная рука - Джерри Пурнелл"