Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер

397
0
Читать книгу Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 37
Перейти на страницу:

– Возможно, дело в травме головы.

Джей Ди покачал головой.

– Вы готовы?

На сегодня у них была запланирована встреча с Дутом, ее знакомым из ФБР.

– Лучше выйти пораньше, я плохо ориентируюсь в городе, а опаздывать нельзя.

Когда они выходили из гостиницы, Джей Ди пропустил Грейс вперед. Она уже успела заметить, что он настоящий джентльмен.

– Что-нибудь показалось вам знакомым? – спросила Грейс, когда они шли по улице.

– Да, все здесь кажется мне знакомым. Когда я смотрел проспекты с видами Сан-Франциско, чувствовал то же самое. Я прекрасно знаю город. Например, могу рассказать вам, где находится театр, где подают самые вкусные морепродукты. Но понятия не имею, откуда мне все это известно. Возможно, я жил здесь. Или приезжал в Сан-Франциско по делам. А может быть, бывал здесь в качестве туриста.

– Не расстраивайтесь. – Она успокаивающе похлопала его по руке. – Врач говорил, что воспоминания вернутся к вам не сразу.

Они сели в машину, и Грейс принялась искать нужный адрес. Джей Ди запрокинул голову и закрыл глаза.

– Это возле Юнион Стэйшн, в нескольких кварталах от моста Золотые Ворота, – открыв глаза, подсказал Джей Ди. – Рядом с ювелирным магазином. Заодно мы сможем зайти туда и оценить часы. Лучше знать мнение разных экспертов на этот счет.

– Хорошо, – согласилась Грейс и, взглянув на часы от Картье, убедилась, что времени у них еще достаточно.

Ювелирный магазин, о котором говорил Джей Ди, находился на первом этаже отеля «Пиннэкл экспресс». Он был на несколько разрядов выше, чем тот, где они остановились. И это чувствовалось сразу.

Швейцар галантно придержал для них дверь и пожелал доброго утра. Они сразу направились в ювелирный магазин.

– Доброе утро, сэр, – приветствовал молодой продавец лет двадцати. – Меня зовут Кристофер. Чем я могу вам помочь?

– Я бы хотел, чтобы вы оценили мои часы, – Джей Ди протянул их продавцу. – Вы сможете это сделать?

– Подождите меня в соседней комнате. – С этими словами он провел их в комнату, в которой стояли кожаные кресла и маленький столик. – Принести вам кофе или воды?

– Нет, спасибо. Надеюсь, это не займет много времени, – Джей Ди опустился в кожаное кресло. – Мы спешим на деловую встречу.

– Не беспокойтесь, сэр. Я вернусь через несколько минут.

– Ну что ж, сервис здесь действительно отличный, – отметила Грейс, по примеру Джея Ди опустившись в кожаное кресло. – Этот человек очень услужливый. Но он мне почему-то не нравится.

– Это очень хороший ювелирный магазин. Они дорожат своей репутацией. Так что их оценке я безоговорочно доверяю. Но вряд ли они купят часы. Продавец ничего не сказал ни о чеке, ни о коробочке.

– Мне тоже так кажется, – согласилась Грейс. – Но магазин действительно прекрасный. Здесь столько замечательных украшений!

– Не думал, что вас интересуют побрякушки, – удивился Джей Ди.

– Я сама от себя этого не ожидала. Раньше такие вещи меня не интересовали. Но это, видимо, потому, что я редко заходила в подобные места.

– Если выяснится, что я богат, мы пойдем в ювелирный магазин, и вы выберете себе, что захотите. Мне же нужно как-то вас отблагодарить, – резонно заметил Джей Ди.

– Ну, я же ни на что не намекала. Вы и так отдали мне часы, хотя в этом не было необходимости. Так что мне не нужно никаких подарков.

– Я хочу сделать вам подарок не из чувства долга. Просто очень благодарен за помощь, – возразил Джей Ди.

Он вдруг принялся растирать руками виски.

– Как вы себя чувствуете? – с беспокойством глядя на него, спросила Грейс.

– Нормально. Просто мне кажется, что когда-то я уже бывал в этом отеле. В холле заметил картину, и меня охватило странное чувство, будто я ее уже когда-то видел. Но как только я пытаюсь что-то вспомнить, у меня начинает ужасно болеть голова.

– Эта картина может стать отличной зацепкой, – обрадовалась Грейс. – Если вы действительно бывали здесь, возможно, кто-нибудь из гостиничного персонала вас узнает.

– Сомневаюсь. Вы можете себе представить, сколько людей бывает здесь круглый год?

– Возможно, вы и правы, – согласилась Грейс.

Но все равно она чувствовала, что попробовать стоит. В расследовании может помочь любая, казалось бы, самая незначительная деталь.

Чтобы хоть чем-то себя занять, она написала Дугу эсэмэску: «Мы уже совсем рядом и будем вовремя». Дуг написал в ответ, что ждет их.

Грейс сфотографировала Джея и отправила снимки Дугу, чтобы тот пока попробовал пробить его по базе данных.

Спустя минуту вернулся Кристофер.

– К сожалению, человек, который занимается оценкой, сейчас очень занят. Вы можете принести ваши часы в другой раз. Или же оставить их здесь под расписку.

– Мы вернемся позже, – Джей Ди взял у него часы. На его лице при этом не дрогнул ни один мускул.

– Мы работаем до шести, – напомнил Кристофер.

– Почему вы не захотели оставить часы в магазине? – удивилась Грейс, когда они вышли на улицу.

– Это единственное, что у меня осталось, – объяснил Джей Ди, протянув ей часы. – Потому, собственно, я и не хочу оставлять их посторонним людям. А еще пришлось бы указать в расписке имя и фамилию. И если я признаюсь, что не помню ни того, ни другого, глупо буду выглядеть в их глазах.

«О господи, ну почему мужчинам там важно чужое мнение? – подумала Грейс. – Вот и Джею Ди стыдно перед каким-то продавцом».

Она ужасно волновалась. Что, если их ждет разочарование и агентам ФБР не удастся установить личность Джея Ди?

Глава 6

– Вас зовут Джексон Хоук, – сообщил Джею Ди Дуг Аллен, как только они с Грейс вошли в кабинет.

Дуг был среднего роста, не худой и не полный. Лицо блеклое, незапоминающееся. Он жестом пригласил Джея Ди и Грейс присаживаться.

Джей Ди надеялся, что имя пробудит у него целый ряд воспоминаний, но этого не произошло. И чем больше напрягал память, тем сильнее начинала болеть голова.

– О боже, – выдохнула Грейс.

Она смотрела на него во все глаза.

– Что такое? – осведомился он.

– Джексон Хоук. Подумать только! Джей Ди, да вы же миллиардер! – воскликнула она. – Раньше у вас была небольшая бородка. И в жизни вы кажетесь выше ростом и гораздо шире. Но, Дуг, неужели никто его не разыскивает?

«Миллиардер? Бородка? Что за чушь?» – подумал Джей Ди и провел рукой по чисто выбритому подбородку.

– Во всяком случае, никаких заявлений не поступало. – Дуг в большой тревоге смотрел на Джея Ди. – Но он фигурирует в одном уголовном деле, связанном с нападением в Лас-Вегасе.

1 ... 13 14 15 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер"