Книга Чемпион по разбиванию сердец - Дженнифер Фэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Продавщица начала показывать им разные цветы белого, розового, темно-лилового и других оттенков. Сначала Джулс спрашивала мнение Стефано, но тот лишь каждый раз пожимал плечами и говорил: «Красивые». Наконец она перестала интересоваться его мнением, чему Стефано был только рад.
– Не беспокойтесь, милочка, – продавщица похлопала Джулс по руке, – большинство мужчин, если поручить им составить свадебный букет, нарвали бы для него полевых цветов на обочине. Вот для чего нужна я.
– Большое вам спасибо, – поблагодарила Джулс. – Я очень ценю вашу помощь. Свадьба уже в следующем месяце. Понимаю, что сроки очень сжатые. Сможете ли вы доставить цветы вовремя?
– Сейчас посмотрю, – продавщица открыла ежедневник и улыбнулась. – Не проблема. Вы – такая милая пара.
Без предупреждения Джулс прижалась к Стефано, обняла его и склонила голову ему на плечо. Он напрягся. Что эта женщина делает? Он задал бы этот вопрос и вслух, но из-за кома в горле едва получалось дышать, не то что говорить.
– Вы на самом деле так считаете? – сказала Джулс и широко улыбнулась «жениху».
– Разумеется. Вот погодите – пойдут у вас детки. Они будут такие миленькие.
– Хм, а я об этом как-то не думала… – Джулс окинула Стефано взглядом, словно оценивая, хороший ли из него выйдет отец для их детей.
Глаза их встретились, и она улыбнулась. Стефано сжал зубы: да она развлекается! Но гораздо больше его встревожило то, как легко он вдруг представил маленькую девочку с такими же большими зелеными глазами, как у Джулс.
Что же такое происходит? Ведь они с Джулс даже не друзья и уж тем более не планируют прожить вместе целую жизнь.
Джулс отпрянула, и Стефано, вместо того чтобы почувствовать облегчение, захотел снова ощутить прикосновение ее мягких ладоней к своему обнаженному предплечью. Ее теплый взгляд был сильным оружием, заставляющим мужчину потерять разум, забыть о логике. Надо быть осторожнее. Стефано не собирался снова влюбляться. Ни за что! Цена слишком высока.
Продавщица продолжала лучезарно им улыбаться.
– Не беспокойтесь о цветах для свадьбы. Едва я на вас взглянула, сразу поняла, что вы влюблены друг в друга. Из вас выйдут замечательные жених и невеста!
Стефано прочистил горло, наконец обретя дар речи, и больше не в силах играть в игру, затеянную спутницей, хрипло заявил:
– Мы – не жених и невеста.
Обе собеседницы изумленно воззрились на него. Но почему его признанию удивилась Джулс? «Должно быть, из-за того, как грубо я это сказал, – подумал Стефано. – Ведь я же ей ничуть не нравлюсь. Или же?..»
– Свадьба не у нас. – Он посчитал нужным просветить продавщицу, так как Джулс, видимо, не собиралась этого делать. К чему оставлять пожилую женщину в заблуждении?
Брови Джулс сошлись в одну линию, а губы плотно сжались. Казалось, она еле сдерживается, чтобы не отчитать сердито своего спутника. «Пусть себе злится, – подумал Стефано. – Я исправил грубую ошибку – только и всего».
Продавщица переводила озадаченный взгляд с него на Джулс.
– Я не понимаю, – с серьезным видом спросила она, – цветы, которые вы выбрали, – для кого они, если не для вас?
Джулс послала Стефано взгляд, говорящий: «Это все твоя вина». Сейчас даже кричащий макияж не мог скрыть расстроенное выражение ее лица.
Она сложила перед собой руки:
– Дело в том, что мы выбираем цветы для другой пары.
– Что? – ошеломленно переспросила продавщица. – А где же невеста?
– Работает. У нее возникли непредвиденные обстоятельства, и она попросила нас помочь.
– Она позже подъедет, чтобы подтвердить заказ?
– Боюсь, нет.
– В таком случае мы не можем принять заказ от вас.
– Но вы должны! – голос Джулс дрогнул. – У нас нет другого выбора! Обещаю, что цветы будут подобраны по вкусу невесты.
Продавщица покачала головой:
– Мы не можем пойти вам навстречу.
– Да в чем проблема? – Стефано пришел на помощь Джулс. – Это всего лишь цветы. Они все выглядят почти одинаково, разве что разного цвета. А Джулс показала вам, какого цвета будет подвенечный наряд. И теперь мы хотим купить цветы.
– Может и хотите, но это не значит, что купите. Я буквально недавно обожглась на большом заказе. Невеста тоже была слишком занята, чтобы явиться лично и подтвердить заказ, составленный ее матерью. Так я до сих пор разбираюсь с заказчиками и не собираюсь снова повторять ту же ошибку. – Продавщица покачала головой: – Либо невеста приезжает сама, либо вы покупаете цветы в другом месте.
Неужели эта женщина не шутит? Стефано посмотрел на расстроенную Джулс и предпринял еще одну попытку:
– Послушайте, вы не можете так поступить…
– Он хочет сказать, что мы вас поняли. Спасибо за время, которое вы нам уделили. – Джулс потянула его за руку к выходу.
Но Стефано уперся:
– Я хочу поговорить с владельцем салона.
Продавщица уперла руки в мясистые бедра:
– Вы с ним и так уже разговариваете и зря тратите время.
– Еще раз спасибо. – Джулс потянула Стефано сильнее, и он, сдавшись, позволил вывести себя на улицу, недоумевая, почему его спутница отступила. Та женщина продает цветы. Они пришли их купить, а не потакать ее желаниям. Это же просто смешно!
Отойдя немного от салона, Джулс обернулась. Лицо ее раскраснелось, глаза сощурились. Указательный палец уставился прямо в лицо Стефано. Это не предвещало ничего хорошего.
– Вы понимаете, что сейчас натворили? – сердито спросила она.
– Да, я поправил ту женщину. Из-за вас она сочла нас женихом и невестой. Я не мог позволить ей так думать.
– Почему? Неужели это так ужасно: посчитать, что мы с вами можем быть влюбленной парой?
Он потер затылок, отворачиваясь от любопытных взглядов прохожих.
– Мы можем поговорить об этом позже? Люди уже начинают на нас глазеть.
– Пускай. Вы задолжали мне несколько ответов.
– Хорошо. Скажем так: я ненавижу обман. А позволить той женщине поверить в то, чего нет на самом деле, было бы ложью.
Джулс сощурилась сильнее:
– А вы прямо-таки образец честности?
И тут же нахлынули воспоминания. Нет, Стефано не был образцом честности, скорее, наоборот. Будь он истым поборником правды, наверное, брак его длился бы до сих пор, и Джианна была бы жива.
Он отдал бы все на свете за то, чтобы вычеркнуть из жизни ту ужасную ночь.
– Ложь порождает лишь сожаление. – Стефано посмотрел на Джулс. Враждебное выражение уже исчезло с ее лица. Теперь она пытливо вглядывалась, словно пытаясь прочесть его мысли. – Да и какое это все имеет значение? Подумаешь, цветы! Уверен, полно других салонов, которые с огромным удовольствием выполнят наш заказ.