Книга Стихия страсти - Элисон Фрейзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Обед в номер? — глупо повторила Тори.
— Я здесь живу, — напомнил он. Она остановилась как вкопанная:
— Вы думаете, что я пойду к вам в номер?
— Не уверен, но очень надеюсь. — В его улыбке не было похотливого оттенка, он, скорее, забавлялся. Ему нравилось подкалывать ее. — Так как же поступим? — спросил он.
— Я не голодна, — ответила она.
— Тогда перекусим в баре, — решил он. — Ты не голодна, но я хочу есть. Ты можешь посидеть рядом со мной, и тем временем мы обсудим дела.
Дела. Она чуть не забыла разницу в их положении. Почему она все время забывает о ней?!
— Может, вернемся в комнату для переговоров?
— С риском остаться наедине? — он высоко поднял брови. — Хорошо, если хочешь…
— Нет, — быстро ответила она. — Идемте лучше в бар.
— Конечно, как пожелаешь, — он наклонил голову, давая понять, что все будет так, как захочет она.
Какой надоедливый человек, думала Тори по дороге в бар.
Яркое освещение лишало обстановку бара интимности. Но посетителей не было. Подошел официант, и Лукас заказал бифштекс с салатом и настоял, чтобы она съела хотя бы сандвич.
По манерам официанта Тори поняла, что Лукас Райкарт считается здесь известной фигурой.
— Вы даете им щедрые чаевые? — не удержавшись, ввернула она, когда официант исчез.
— Не особенно. — Он усмехнулся. — Чак обычно много дает.
— Ваш друг, который купил журналы, — вспомнила она вслух. — Он тоже здесь живет?
— Жил, — кивнул он. — Он переехал в «Ритц», не любит сельскую местность. Он то в «Ритце», то в «Нью-Йорк плаза».
— У него есть семья?
— С одной женой расстался, другой пока нет, — ответил Лукас. — Детей тоже нет, кроме взрослого приемного сына… Он перед тобой.
— Чак — ваш отчим?
— Был, а может, и до сих пор им является, не знаю. После моей матери он еще пару раз был женат.
— Тогда он бывший отчим, — заметила Тори. — Я, например, имела их несколько, по крайней мере двух официальных.
Обычно Тори никому не рассказывала о личной стороне своей жизни, но в Лукасе она почувствовала собрата-безотцовщину.
— Сколько тебе было лет, когда твои родители развелись? — спросил он.
— Они не разводились, так как никогда не были женаты, — в тон ему ответила она.
Он задумчиво изучал ее лицо, потом спросил:
— Тебя это смущает?
— Нет, — поспешно ответила Тори, слишком поспешно. — Что тут такого?
— Ничего, — успокаивающе ответил он. — В наши дни такое часто бывает… Они были хиппи?
— Данный факт имеет отношение к моей работе в «Иствич»? — обиженно спросила она.
— Возможно, — ответил Райкарт невозмутимо, — если ты будешь работать вместе с Алексом над темой о наркомании.
Действительно, в прошлом ее мать употребляла так называемые мягкие наркотики. От них Мора становилась неуправляемой. Тогда Тори сбежала от матери и вернулась в дом бабушки и дедушки.
— Я бы охотнее взяла другую тему, — наконец заявила она.
— Ну и правильно, — улыбнулся он. — Что ты думаешь насчет должности литературного редактора в женском журнале?
— Вы хотите, чтобы я работала редактором в новом объединенном издании? Потому что я женщина?
— Не совсем так, — ответил Лукас Райкарт. — Я не уверен, сможет ли Алекс преодолеть путь через горы и болота, если в конце не будет питейного заведения. Я также не вижу Саймона в роли репортера, скромно помалкивающего на заднем плане.
— Все правильно, — обреченно пробормотала Тори.
— Ты не рада?
— А надо радоваться?
— Конечно, — ответил он. — Чтобы сделать хорошую передачу, тебе потребуется больше энтузиазма. Так ты не желаешь? Если так, скажи прямо сейчас. — За очаровательной маской соблазнителя мелькнул образ прожженного бизнесмена.
Принесли еду, которая дала ей небольшую передышку, чтобы обдумать ответ.
— Я готова, — ответила Тори уже спокойно. — А если меня не возьмут на работу?
— Уже взяли. — Он улыбнулся ее наивности. — Собеседования проводились месяц назад. Ты была корреспондентом региональной газеты, и это твоя первая работа в редакции журнала.
Пока он рассказывал ей ее легенду, Тори внезапно осознала, во что она ввязывается.
— Кто-нибудь там знает, что я не настоящий сотрудник?
— Только директор по кадрам, а он в курсе, какую роль ты играешь.
Тори вовсе не была уверена в успехе своей роли.
— Не хотите ли вы, чтобы я подорвала журнал изнутри? — неуверенно произнесла она.
— Ни в коем случае. Никаких нововведений и резких материалов. Просто наблюдай, как сегодня.
Не удержавшись, Тори спросила:
— Это критика?
— Нет. В то время, как Алекс и Саймон наперебой старались показать себя, твоя отдаленность показалась мне очень приятной, хотя и потенциально ограничивающей карьерный рост… Кстати, это совет, а не угроза.
Тори кивнула, соглашаясь с его словами. Ей надо энергичнее подавать себя.
— У меня есть, конечно, и свои предложения.
— Не сомневаюсь, — ответил он. — Но беда в том, что они стали собственностью других людей.
— Но ведь мы работаем в команде, — пыталась защищаться Тори.
— Неужели? — он недоверчиво поднял брови. — Давно пора, чтобы кто-то внушил это Алексу и Саймону. Похоже, они не очень-то ладят между собой. А твоя лояльность… ну, мы-то знаем, откуда она проистекает.
Райкарт намекает на Алекса, подумала Тори.
— Алекс — мой начальник, вот и все.
— Хорошо, я тоже твой начальник, — зачем-то напомнил он ей. — А что, если я явлюсь и скажу, что хочу жить в твоей квартире? — Он насмешливо улыбнулся.
Тори надоело спорить, и она ответила в тон ему:
— Конечно, приходите. Какие проблемы? Заявите о своих правах и прогоните Алекса с дивана, на котором он спит.
Их взгляды встретились, он не улыбался.
— Ты утверждаешь, что не спишь с Алексом?
— Утверждаю. Можете спросить у него, если хотите.
— Зачем тогда было врать, что Алекс живет в другом месте? — с вызовом спросил он.
— Потому что некоторые считают, что дважды два пять.
Его глаза сузились.
— Я уже наслышан о похождениях Алекса. Должно быть, он продавил не один чужой диван с тех пор, как жена ушла от него.
— Послушайте, моя личная жизнь и моя работа — две разные вещи. На работе Алекс является моим начальником, вот и все.