Книга Двое под омелой - Маргарет Эллисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уже лучше?
Рик дышал с трудом, в его глазах горела страсть.
— Гораздо лучше.
Она улыбнулась, довольная его реакцией.
— Пошли. Я смогу довести нашу игру до конца.
Они вернулись в ресторан. На столе уже стоял их ужин, но Сабрины нигде не было видно. Рик галантно отодвинул для Лессы стул. Затем он выпил полный бокал шампанского и налил себе еще один.
— Осторожно, милый, — сказала девушка, наклоняясь вперед. — Ты ведь знаешь, каким ты бываешь, когда пьян.
Рик пристальным взглядом окинул ее грудь, затем сделал еще один глоток шампанского.
— Здесь Сабрина, — произнесла Лесса, наблюдая за женщиной, которая сновала между гостями. — Я не представляю тебя рядом с ней.
— Тогда она была совсем другой. Не такой... жесткой.
— Хм. Наверное, то же самое обо мне говорят мои бывшие парни.
— Их у тебя было много?
Сначала Лессе показалось, что он шутит, но его глаза были серьезны.
— Нет. Не много.
— И почему же так?
— Я была очень занята.
— Неплохое оправдание. Я всегда использую его в своих целях.
— Но, ты же не поставил крест на женщинах. Каждый раз, когда я слышу о тебе, то узнаю, что ты уже с другой дамой. — Лессу мучил один вопрос, который ей не терпелось ему задать. — Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?
— Нет.
Волна облегчения пробежала по ее венам. Лесса подождала, пока Рик закончит со своим ужином, а затем предложила ему:
— Давай потанцуем.
На танцполе Лесса обвила руками шею Рика. Она вела себя не как возлюбленная, а как коварная соблазнительница. И все это распаляло ее еще больше.
— Что на тебя нашло? — удивился Рик.
— Я не люблю бросать игру.
— Вижу, что-то изменилось, когда я сказал тебе, чтобы ты шла в номер. Ты приняла мои слова, как вызов.
— Нет, как неизбежную дуэль. Я знаю, что ты считаешь меня испорченной богатой девочкой, но на самом деле это далеко не так. Я очень целеустремленная и привыкла усердно трудиться, чтобы получить то, что хочу.
— Я верю тебе, Лесса. Итак, кем ты хочешь видеть меня сегодня вечером? Известным киноактером или...
— Андре Агасси. — На самом деле девушке хотелось, чтобы он был самим собой, но она не могла ему в этом признаться.
— Ага, теннисным игроком, — улыбнулся Рик. — А ты действительно совсем не такая, какой я тебя представлял, Лесса. Вот уж никогда не думал, что мне понравится проводить с тобой время.
Сердце девушки готово было выскочить из груди.
— Такие слова входят в твой план, который поможет убедить Сабрину? — пошутила Лесса. — Сначала ты осыпаешь меня красивыми речами, а потом я безумно в тебя влюбляюсь?
— Думаешь, такая тактика сработала бы? — спросил Рик, демонстрируя свою знаменитую ухмылку.
Он поддразнивал ее, и девушка прекрасно это понимала.
— Если таков твой план, то должна предупредить тебя, что завоевать мое сердце гораздо труднее, чем ты думаешь. Я никогда раньше не влюблялась, поскольку видела душевное опустошение у моих друзей, которые поддались этому чувству.
— Не все любовные истории заканчиваются так ужасно, — произнес Рик. — И многие из них стоят страданий.
Лесса поняла, что сейчас он думает о женщине, которую любил всю свою жизнь.
— Мне очень жаль, — тихо проронила девушка.
Он не сказал ни слова, только нежно взял ее за подбородок.
Она закрыла глаза, получая удовольствие от его прикосновения, а Рик притянул ее к себе. По телу Лессы пробежала восхитительная дрожь, когда Рик склонился к ней.
— Вот вы где! — сказала Сабрина, прерывая их поцелуй, и посмотрела на Рика: — Ты обещал мне танец.
Лесса отошла в сторону и, когда Сабрина прижалась к его щеке, почувствовала укол ревности. Самой настоящей ревности.
Что происходит? Она и не думала, что может ревновать. Ведь это Рик Паркер, человек, укравший у ее отца компанию. Но Алессандра не могла заставить свое тело не реагировать на поцелуи Рика.
Сейчас Лесса снова была той девочкой, которая стояла в дверном проеме и страстно хотела мужчину, даже не знавшего, о ее существовании. И если ей хочется унестись отсюда, подобно урагану, в припадке ревности, то теперь самое время.
Окинув парочку последним взглядом, Лесса направилась к выходу. И уже в дверях почувствовала, как Рик схватил ее за руку.
Он развернул ее к себе и снова поцеловал.
Это был невероятно страстный поцелуй, о котором Лесса мечтала всю свою жизнь. Она прильнула к Рику, а он все сильнее и сильнее прижимал ее к себе.
Все закончилось так же внезапно, как и началось.
— Давай уйдем отсюда, — сказал он, отстраняясь от Алессандры.
Рик жаждал близости. В его словах сквозило желание остаться с Лессой наедине.
— Но контракт...
— Сабрина не подпишет контракт сегодня вечером. Это была всего лишь игра.
— Что она сказала? — спросила Алессандра, когда Рик повел ее в сторону пляжа.
Стояла теплая тропическая ночь. Небо было усыпано звездами, а огромная рыжая луна отражалась на поверхности блестящего моря.
— Она отложила дело до утра. — Он остановился и отпустил руку Лессы. — Мне кажется, Сабрина играет с нами. Она не купилась на нашу историю. И наши последние усилия совсем ее не убедили. У меня есть подозрения, что Сабрина и завтра не подпишет контракт.
— Как нам вести себя дальше? — поинтересовалась Алессандра.
— Мы можем вернуться в Нью-Йорк и постараться придумать другой способ, чтобы справиться со сложившейся ситуацией. Или, — он ненадолго задумался и продолжил: — ...остаться здесь еще на одну ночь.
— Я не взяла с собой сменную одежду, — произнесла она.
— Мне известно, что ты обо всем этом думаешь. Лесса. И если ты захочешь сегодня вечером уехать домой, я пойму. Что касается меня, то я собираюсь остаться здесь и завтра утром поговорить с Сабриной, — сказал Рик.
Лесса шла за ним в их бунгало. Если она уедет, у него будет тайное рандеву с Сабриной? Может быть, он выбрал другой способ переубедить ее?
— Она предложила тебе себя, не так ли?
— Как ты догадалась?
Мысль о том, что Сабрина сделала ему такое гнусное предложение, привела Лессу в бешенство. Но больше всего ей была ненавистна мысль, что Рик мог согласиться.
— Что ты ей ответил? — холодно поинтересовалась девушка.