Книга С тобой наедине - Мэри Линн Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блэр невольно вжалась в сиденье. Он поднял глаза, и они были холодны и бесстрастны, как у доктора.
Они улыбнулись друг другу.
– Мир? – негромко спросил он.
Она кивнула и отвела взгляд.
– Мир. Пока не выполним задание.
– Вернемся к вопросу о еде. Вы наверняка голодны, потому что ничего не ели в самолете.
Блэр скорчила недовольную гримаску:
– Не люблю перекусывать в самолетах.
Он усмехнулся:
– Понимаю. Надо быть слишком голодной, чтобы съесть то, что там предлагают.
– Да, а я не настолько голодна.
– По вам и видно, – пробормотал он себе под нос.
Поймав на себе его оценивающий взгляд, Блэр обиженно заметила:
– Вы говорите прямо как моя мама.
– Вот как?
– Она считает, что я слишком худая.
– Я с ней согласен – кожа да кости.
Взгляды их снова встретились, но на этот раз Блэр ничего не могла прочесть в глубине его черных глаз. После некоторого молчания Калеб произнес:
– Предлагаю заехать в ближайшую придорожную закусочную и купить что-нибудь поесть.
– О, не стоит беспокоиться, – поспешно возразила Блэр. – Я потерплю, пока мы не доберемся до места.
Калеб покачал головой, и на лоб ему упало несколько прядей.
– Сомневаюсь. Впереди у нас долгий путь, и мы приедем туда только к вечеру.
Блэр молчала, глядя как зачарованная на выбившиеся прядки. Ей захотелось протянуть руку и откинуть их с его лба. «Господи, да я совсем голову потеряла!» – подумала она, стиснув руки в кулаки.
– Как насчет сандвича?
– Не откажусь, – промямлила она, отворачиваясь к окну и обозревая окрестности.
Блэр уже приходилось бывать в Денвере, и она обожала этот край. Ей нравилось, как сухой чистый воздух ласкает ее кожу. А с дикой красотой Скалистых гор вообще ничто не сравнится. Калеб вел машину по извилистой дороге, петлявшей между нависшими скалами. Когда она была здесь в последний раз, ей показалось, что дорога в рай вряд ли была бы прекраснее.
Они с Джошем неоднократно снимали коттедж в этих горах – Джош увлекался горнолыжным спортом. Сама Блэр кататься на лыжах не умела, поэтому довольствовалась тем, что гуляла поблизости от коттеджа и читала. Так было в первый год их брака, когда они еще были счастливы.
– Устали? – спросил Калеб, окинув ее внимательным взглядом.
– Нет… нет, – промолвила она, удивленная таким необычным проявлением заботы с его стороны. Еще недавно он был с ней возмутительно груб, а теперь справляется о ее самочувствии. Как понять, что им движет? Вряд ли ей удастся его разгадать. Но это и не входит в ее планы.
– Тогда почему вы вздохнули? – продолжал он допрос, аккуратно следуя изгибам дороги.
– Я просто задумалась, – тихо ответила Блэр. – Этот край пробудил во мне воспоминания.
Они уже выехали за город и стали подниматься в гору.
Калеб сам удивлялся: что заставляет его настойчиво расспрашивать ее?
– Это связано с вашим мужем?
Блэр смущенно вздохнула:
– Да.
«Остановись, Хант! – мысленно приказал он себе. – Не добавляй очередную глупость к длинному списку твоих просчетов. Оставь ее в покое! Тебе нет никакого дела до ее замужней жизни и до нее самой».
Но по какой-то непонятной причине он никак не мог остановиться.
– А сколько лет вы были женаты?
– Два… два года. – Блэр уставилась в окно невидящими глазами. Ей хотелось плакать, но почему? Она не знала.
Заметив, как напряглись ее плечи, Калеб мысленно выругался. Он понял, что она вот-вот расплачется, и обвинял в этом себя. Черт подери! Эта женщина просто выворачивает его наизнанку.
В салоне автомобиля воцарилась напряженная тишина. Калеб завернул машину к придорожной закусочной и встал в очередь к окошечку раздачи.
К тому времени когда Калеб сделал заказ молоденькой официантке, наполовину высунувшейся из окошечка, Блэр окончательно овладела собой.
Она обернулась к нему с улыбкой:
– Мне тоже чашечку кофе, пожалуйста.
– Я как раз хотел спросить у вас, что вы будете пить, – ответил Калеб, а про себя подумал, что у нее на редкость чувственный голос – низкий, с хрипотцой. Как же он раньше этого не заметил?
Сделав заказ, Калеб повернулся к ней с виноватым видом.
– Послушайте, – начал он, – я не хотел… – Похоже, он постоянно будет перед ней оправдываться.
Блэр сделала жест рукой, отметая ненужные извинения.
– Забудьте об этом, – сказала она. – Я просто еще не готова обсуждать этот период своей жизни.
Калеб ничего не ответил, принимая из рук официантки поднос с заказанной едой. Минуту спустя они уже снова неслись по трассе.
Блэр буквально силой заставляла себя жевать сандвич, который был довольно-таки аппетитным. Впрочем, для нее он напоминал по вкусу вату. Она машинально жевала и глотала.
– Что, не очень? – спросил Калеб, любуясь нежными завитками волос, обрамлявшими ее лицо.
– Да нет, все в порядке, но я не голодна. Наверное, я просто устала, – солгала она.
– Может, вам отдохнуть? – предложил Калеб. – У нас впереди еще два часа пути.
Блэр молча откинула голову на спинку сиденья и попыталась заснуть. День выдался тяжелый, нервный. Если она немного поспит, то наверняка гораздо лучше справится с тем, что ей предстоит в скором будущем.
Но благие намерения так и остались благими намерениями. Пять минут спустя Блэр открыла глаза. Заснуть мешали мысли, роившиеся в голове.
– Калеб?
– Я думал, вы уснули, – откликнулся он, не отрывая взгляда от дороги.
– Я устала, но спать не могу. – Блэр помолчала. – Мне хочется поговорить с вами.
– О чем? – тревожно спросил он.
– Что от меня потребуется в течение следующих двух недель?
Калеб смерил ее взглядом:
– Работать от рассвета до заката.
Он что, шутит? Блэр надулась.
– Я, конечно, подрастеряла опыт, но не настолько.
На его лице появилась знакомая гримаса раздражения.
– Позвольте с вами не согласиться, – протянул он. – Вы будете в шоке, когда узнаете, как все изменилось за последние несколько лет. Компьютеры почти полностью заменили наше старое оборудование.
– Но… – Щеки ее вспыхнули.