Книга Простые удовольствия - Фиона Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец очень ею гордился. Обязанности Золушки теперь выполняла Сара, вторая по старшинству, пока ее сестра, подавив чувство вины, наслаждалась жизнью в сказочном мире, где, казалось, часы никогда не пробьют полночь.
Затем она встретила Прекрасного Принца Тобиаса Торнтона — восходящую звезду экрана и всеобщего любимца. После этого она запретила себе испытывать угрызения совести, мотивируя это тем, что теперь, благодаря ей, ее родные ни в чем не нуждаются. Они переехали в просторный дом, в котором у каждого была своя комната. Ее сестрам и братьям больше не нужно было донашивать друг за другом школьную форму и отовариваться в благотворительных магазинах для многодетных семей. Но самое главное, теперь за ее отцом круглосуточно присматривала квалифицированная медсестра.
Именно медсестра находилась у его постели, когда он умер всего лишь через полгода после того, как они с Тоби поженились на уединенном острове в Карибском море.
На глаза Луизы навернулись слезы, и костер превратился в расплывчатое оранжевое пятно. Голоса людей слились для нее в монотонный гул, и она, неподвижно стоя на месте, словно провалилась в сон. Только когда Джек похлопал ее по руке, она пришла в себя. Наконец-то они вернулись.
— Вы тоже выглядите голодной, — послышался рядом веселый голос Бена, и она повернулась, чтобы посмотреть на него. Ее взор все еще был слегка затуманен, но она увидела у него в руке большой хот-дог с сочной сосиской, жареным луком и кетчупом. — Разумеется, я слышал, что топ-модели не едят, поэтому готов принести себя в жертву и съесть два, если вы откажетесь.
— Я бывшая топ-модель, — произнесла она, вырвала у него из руки хот-дог и откусила, пока он не передумал. В ответ на это Бен рассмеялся. Проглотив кусок, она сделала то же самое.
— Мам, над чем вы так смеетесь?
Не отрывая взгляда от Бена, она покачала головой.
— Не знаю, Джек. Просто… — Губы Бена все еще улыбались, но не глаза. В их глубине она увидела что-то, что одновременно притягивало и пугало.
Глубоко вдохнув, она переключила внимание на свой хот-дог, что было совсем не трудно сделать.
Вся жизнь была сплошной чередой жертв.
Если бы ее мать не умерла, а отец не был бы болен, она бы не стояла за прилавком супермаркета в тот день, не стала бы топ-моделью и не встретила бы Тоби. Но без Тоби у нее не было бы Джека, а ради Джека стоило идти на любые жертвы.
Она посмотрела на сына в тот момент, когда он попытался пролезть под веревочным ограждением, чтобы быть поближе к фейерверкам. Но прежде чем она успела до него дотянуться, сильная мужская рука схватила его за куртку и оттащила назад.
Внутри Луизы загорелся огонь. В том месте, где уже много лет царил холод.
Нет. Не сейчас. Не здесь. Не с этим мужчиной.
Не то чтобы Бен Оливер не был достоин восхищения. В конце концов, он был привлекательным, надежным, добрым и заботливым. Хорошим отцом. Одним словом, идеально подходил на роль Прекрасного Принца, которому мечтает доверить свою жизнь каждая женщина.
Просто сейчас ей было еще рано думать о новых отношениях. Им с Джеком нужно залечить душевные раны и привыкнуть к новому месту. К тому же она уже испытывала подобное чувство раньше, когда доверила свою жизнь Тоби. Да, некоторое время он наполнял ее весельем и блеском, пока ему в конце концов это не наскучило.
Итак, она пойдет на жертву и не станет снова бросаться с головой в этот омут. Сейчас, как никогда, Джек нуждался в ее любви и внимании и не должен делить их ни с кем.
В небо взлетели первые фейерверки. Луиза думала, что равнодушна к этим ярким вспышкам на фоне темного неба. В прошлом году она смотрела новогодний салют с балкона дорогой квартиры в центре Лондона. Зрелище было великолепным, ракеты запускались с барж на Темзе, но она чувствовала себя отстраненной от всего этого.
Сегодня ей не нужно было ничего игнорировать. Ни то, как все дружно затаили дыхание, ни тепло костра. Ни тем более мужчину, который стоял так близко, что его дыхание щекотало ей правое ухо.
Вспышки света всех цветов радуги отражались в воде. Это было похоже на настоящее волшебство. Скоро Луиза уже ахала и хлопала в ладоши вместе со всеми. Вдруг она обнаружила, что за ней наблюдает пара карих глаз, и быстро отвела взгляд.
Последний фейерверк так высоко взвился в небо, что Луиза на мгновение увидела свой белый дом на противоположном берегу. Взорвавшись в воздухе, он осыпался на землю тысячами ярких звезд.
Вздохнув, Луиза закрыла глаза. Вот они, простые удовольствия.
Как странно. Она всегда считала, что с деньгами и славой легче искать удовольствий, но оказалось, что они, напротив, все осложняли. Простые человеческие радости были для нее непозволительной роскошью. Когда она так обеднела? Как она могла быть такой слепой, чтобы не осознавать, до какого плачевного состояния себя довела?
— Пойдемте. — Бен положил ладонь ей на плечо, и она обернулась. — Мы с Жасмин вас проводим.
Джек запрыгал от радости:
— Мы опять поплывем на лодке?
Бен покачал головой.
— Нет, я вас отвезу на машине.
Объездной путь через Дартмут займет больше получаса. Жасмин, наверное, уже устала.
— Перевезите нас на лодке на тот берег, дальше мы сами дойдем, — возразила Луиза.
— В такой темноте лучше не рисковать садиться в лодку с детьми. И я не позволю вам с Джеком одним идти через лес. — С этими словами он повел их к своей машине.
Луиза не стала возражать. Он был прав. Она не пойдет с восьмилетним ребенком по темному лесу.
Бен все предусмотрел с самого начала. Он знал, что им придется возвращаться в Уайтхэйвен другим путем, и поэтому оставил машину в безлюдном месте подальше от центра городка.
Забравшись па переднее сиденье, она пристегнулась. Скоро они уже ехали в тишине по пустым улочкам Лоуэр-Ходуэлла. Луиза смотрела в окно на золотые ветки, высвеченные в темноте фарами автомобиля.
Через несколько минут Луиза слегка повернула голову и посмотрела на Бена. Он был полностью сосредоточен на дороге, но посмотрел на нее так же, как вечером у зеркала.
Внезапно воздух вокруг нее сгустился, и к ней вернулось желание, которое она, казалось, давно подавила. Желание, чтобы на нее обратили внимание. Она тут же повернула голову и, уставившись перед собой, сцепила в замок дрожащие руки.
Простые удовольствия.
Похоже, Бен Оливер был большим специалистом в этой области.
Ему пришлось сделать над собой невероятное усилие, чтобы смотреть прямо на дорогу, а не на Луизу Торнтон. Она была самой потрясающей женщиной, которую он когда-либо встречал, но он должен знать свое место. Он ей не ровня. К тому же она совсем недавно развелась и пока не была готова к новым отношениям.
Казалось, путь до Уайтхэйвена занял целую вечность. Когда впереди показался дом, Луиза заерзала на сиденье, словно ей не терпелось избавиться от его присутствия.