Книга Штурм Шейкура - Урсула Цейч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Коннахе они остановились в последний раз и переночевали на постоялом дворе. Крэйг потребовал аудиенции у губернатора, на которую, правда, не допустили Вольфура. Кузнеца это вполне устроило: он с удовольствием отдал должное роскошному обеду, решив как следует набить свой живот, ставший, по его собственному утверждению, таким плоским, что на него нельзя смотреть без слез. Хозяин время от времени интересовался, как Вольфур собирается расплачиваться. Сначала кузнец реагировал довольным урчанием, но, когда подобное упорство начало его раздражать, пообещал бесплатно подковать несколько лошадей.
Новостей из мест возле Клинка Аонира сюда до сих пор не поступало. Коннах находился совсем недалеко от Айзенштурма, здесь проходила граница между землями орков и троллей, а через царство гномов Ундерхолл можно было попасть в Финонмир, к светлым эльфам. В процветающем городе встречались все народы, сюда приезжали контрабандисты из всех частей Фиары. Коннах был маленьким островом в бушующем море. Местных жителей не очень интересовало, что происходит на севере. Но когда Вольфур Гримбольд наконец заговорил, то тут же нашел внимательных слушателей и неподкованные лошади были забыты, а кузнец своими историями заслужил еще один обед. При этом на мощных коленях он покачивал двух хохочущих служанок, которым очень понравилась его густая шерсть.
- Это со мной случилось, когда… - обратился он, оглушенный винными парами и мечтами о будущем, к Крэйгу, который тащил его вверх по лестнице, и запнулся. - Подожди, этого же еще со мной не случилось!
- Иди спать, Вольфур, - невозмутимо ответил Крэйг и засунул его в крошечную комнату. - Рано утром отправляемся в путь.
- Как мне спать? В этот крошечный ящик поместятся разве что мои сапоги! - хныкал Вольфур.
- На полу лежат шкуры, места тебе хватит. - Крэйг закрыл замок на ключ.
- Что ты делаешь? - донесся из-за двери глухой голос Вольфура.
- Стараюсь обеспечить тебе ночной покой, потому что утром ты мне потребуешься бодрым и отдохнувшим. - Крэйг сунул ключ в маленький карманчик жилета и перешел на другую сторону коридора. Поскольку он знал, как громко храпит во сне Вольфур Гримбольд, то предусмотрительно выбрал самую дальнюю от него комнату.
Утром Крэйг освободил страдающего от похмелья кузнеца, и вскоре они отправились в путь.
Айзенштурм представлял собой невозделанную холмистую местность с выжженными карстовыми равнинами вулканического происхождения. Легко защищать, тяжело нападать. Но попадались и плодородные долины, позволяющие добывать кое-какое пропитание. Приличные дороги свидетельствовали об оживленной торговле. Вдалеке, покрытые дымкой, возвышались Врата Мечей с огромными темными силуэтами укрепленных башен.
- Похоже, Айзенфюрст не беден, - заметил, как всегда невозмутимый, Крэйг. - Орки неплохо потрудились с тех пор как я был здесь в последний раз.
- Только поэтому он и смог продержаться так долго, - откликнулся Вольфур.
Ближе к вечеру они остановились и долго смотрели на вытянутую долину, по которой текла извилистая речка. Вдоль берегов стояли большие деревянные постройки, окруженные мощными каменными стенами. Здание на правом берегу, где находился центр города, возвышалось над всеми прочими. На крыше развивалось знамя Айзенштурма.
- Низменность Урам Гор, - сказал Крэйг. - Вольный город орков, нынешняя столица Айзенштурма.
- Я помню, - тихо ответил Вольфур. Дрэгон быстро повернулся к кузнецу:
- Значит, ты уже тут бывал?
- Я… э… с тех пор прошло очень много времени, - запинаясь, произнес Вольфур. - Слишком много, если хочешь знать. - Он пришпорил лошадь. - Лучше, если мы попадем внутрь засветло!
У ворот караулили тролли под командованием низкорослого мускулистого орка, который тщательно расспрашивал каждого путешественника. Когда подошла их очередь, Крэйг представил себя и своего спутника и пояснил, что хотел бы получить аудиенцию у Айзенфюрста.
- Он меня примет, потому что мы старые знакомые. Дело, о котором мне нужно поговорить, чрезвычайно важное, так что я был бы крайне признателен, если бы ты, не мешкая, послал к нему гонца.
Орк смерил взглядом сначала Крэйга, а потом Вольфура:
- И я должен вот так просто вам поверить?
- Ну, при наличии достаточно хорошо вооруженной охраны риска почти нет, - возразил дрэгон. - Для начала передай мои слова Айзенфюрсту, опиши мою внешность и дождись ответа.
По лицу Крэйга было видно, что он считает ниже своего достоинства больше необходимого беседовать с каким-то малозначительным служакой.
- Ждите здесь. - Орк исчез, а они остались ждать у ворот.
Оба тролля признаков беспокойства не выказывали, но глаз с них не спускали. Наконец орк вернулся:
- Все в порядке. Можете войти. - Он оскалил неухоженные, покрытые коричневыми пятнами зубы. - Приятного времяпрепровождения.
- Спасибо! - с видимым облегчением сказал Вольфур и вместе в Крэйгом въехал в город.
Едва они миновали ворота, как их тут же окружил отряд орков, с угрожающим видом направивших на них свои пики и копья.
- Послушайте, нас же пропустили! - возмутился Вольфур.
- Заткнись, убийца короля! - раздался за их спинами голос орка-караульного. - Ты арестован, и твой бледный остроухий подельник тоже.
- Почему… - медленно произнес привыкший к разочарованиям Крэйг, - почему же я не удивлен?
По крайней мере, орки их не разделили, и до дворца Айзенфюрста добрались сразу оба пленника. Правда, они попали на самый глубокий этаж под винным погребом. В мягком грунте была выдолблена шахта, укрепленная толстыми деревянными балками. Вниз вел только один вход, по крутой лестнице, потом шел узкий коридор, а справа и слева находились камеры. Поскольку они оказались заняты все до единой, Крэйга с Вольфуром сунули вместе в темное вонючее помещение, закрытое решеткой. Из-за близости реки здесь было очень влажно и невыносимо воняло гнилью, в коридоре чадили факелы, других источников света не имелось.
Вольфур попытался сделаться маленьким и незаметным, но даже в почти полной темноте он чувствовал направленный на него сверкающий взгляд разгневанного Крэйга.
- Я арестован из-за тебя, а не наоборот, - высказался наконец дрэгон. - Со мной так бывает крайне редко. Ну и о чем, собственно говоря, идет речь?
- Я думал, за пятнадцать лет все давно забылось, - пробормотал Вольфур.
- Как видно, нет. Итак, по какой такой причине я пребываю в столь унизительном положении? Не люблю повторяться. Жду твоей истории, о великий рассказчик. Почему ты вдруг язык проглотил?
- Ты очень сердишься?
- Скажем так, я выведен из равновесия и крайне зол, потому что ты утаил от меня некоторые сведения, из-за чего у нас такая задержка, хотя цель мы преследовали совсем другую.
Вольфур вздохнул.