Книга Секрет волшебницы Виллины - Сергей Сухинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец туннель стал более пологим и вскоре вывел путников к берегу широкой подземной реки. В тусклом свете шариков было невозможно разглядеть противоположный берег. Похоже, река была очень широкой.
— И как же мы поплывем? — спросил Страшила. Он почувствовал себя заметно бодрее, когда узнал, что Аларм догадался захватить с собой коробочку с красками.
Аларм молча указал на большую лодку, стоявшую у берега. В ней лежали пара весел и несколько длинных шестов.
— Река здесь не глубокая, так что мы пойдем на шестах, — сказал он. — Садитесь, время не ждет.
Страшила первым уселся на скамью и тут же заявил:
— Чур, я буду грести веслами. Шест — это не для меня. — Помнишь, Элли, как я однажды повис на шесте во время нашей переправы на плоту через Большую реку? Тогда меня спас аист, а кто поможет теперь?
— Не беспокойся, управлять лодкой будем мы с Кустаром, — снисходительно объяснил Аларм. — Ваша задача — сидеть и крепко держаться за борта. Течение здесь бывает довольно бурным. Поди вылови вас потом из воды в такой тьме!
Страшила сразу же вцепился своими мягкими руками за борта. Элли последовала его примеру. Том пробурчал, что таких опытных разведчиков, как он, надо беречь, и сразу же полез под скамью. Пеняр присоединился к своему новому приятелю.
Аларм и Кустар взяли по шесту, отвязали лодку и оттолкнулись от берега. Течение подхватило суденышко и понесло его по огромному каменному туннелю.
Вскоре Элли перестала держаться за борт обеими руками. Она подняла светящийся шарик повыше, стараясь разглядеть своды подземного туннеля. Несколько раз ей казалось, наверху что-то блеснуло. Возможно, это были какие-нибудь драгоценные камни, но толком рассмотреть их не удалось. Наконец Элли надоело это занятие, она зевнула и лениво опустила пальцы в водный поток. И сразу же со сдавленным криком выдернула руку из воды, услышав громкий всплеск.
— Что это? — со страхом спросила она.
— Может быть, крупная рыба, — ответил Аларм, энергично работая шестом. — А может, и нет. Расслабляться здесь нельзя — так можно и без пальцев остаться. Кустар, проверь…
Куст, стоявший на корме, отложил в сторону шест, наклонился и запустил свои длинные цепкие ветки в воду. Не прошло и минуты, как он резко выпрямился. Обернувшись, Элли увидела, что живраст держит крупную рыбину, безглазую, но зубастую, словно пиранья.
— Ого, — негромко промолвил Аларм. — Пожалуй, тут одними пальцами не отделаешься. Этакая тварь полруки запросто отхватит! Нам с Роханом такие не попадались…
Страшила спросил, крутя головой по сторонам:
— А отмели здесь есть?
— Не знаю, — ответил Аларм.
— А водопады? Или пороги? Или водовороты?
— Увидим, — коротко ответил мальчик, энергично работая шестом. И тут же воскликнул: — Смотрите!
Справа по борту промелькнул небольшой остров. На нем возвышался белый каменный обелиск.
— Похоже, чья-то могила, — тихо сказала Элли — Ты не можешь повернуть назад, Аларм?
Мальчик буркнул что-то, однако энергично заработал шестом. Ему удалось развернуть лодку носом против течения. Аларм с Кустаром уселись на среднее сиденье, взялись за весла и повели лодку к острову. К счастью, течение подземной реки в этом месте было довольно плавное, и вскоре из тьмы вновь выплыл белый каменный обелиск. Друзья причалили у небольшого выступа. Аларм спрыгнул на берег и, ухватившись за нос лодки подтянул ее поближе. Обмотав канат вокруг каменного выступа, он помог Элли и Страшиле сойти на остров. За ними последовал любопытный Том, а Кустар и Пеняр остались в лодке.
— Чего стоим? — осведомился медвежонок, крутя головой. — Ага, вижу какой-то камень. Белый камень. И на что он нам сдался?
Не слушая его, трое друзей подошли к квадратному основанию обелиска. На одной из его сторон была вырезана надпись на незнакомом всем языке.
— Мне кажется, это имя погребенного воина, — после долгого молчания сказала девочка. — Но кто он и в какой битве сложил голову?
Страшила развел руками.
— А я-то думал, что в «Хронике Волшебной страны» описаны все значительные события этого края! — раздосадованно сказал он. — Впрочем, гномы-летописцы прибыли сюда гораздо позже, чем здесь поселился Торн… Многое могло произойти до этого и на земле, и под землей. Об этом мы ничего не знаем и, возможно, не узнаем никогда.
— Надеюсь, узнаем, — негромко ответил Аларм. — Эй, Том, ты куда?
Медвежонок как раз взбирался по довольно толстому стержню, торчащему из основания обелиска. Внимание Тома привлек белый шар, венчавший стержень.
Аларм попытался поймать любопытную игрушку за заднюю лапу, но промахнулся и скользнул пальцами по стержню. Тотчас белый шар зажегся неярким розовым светом.
— О, да это какой-то факел! — воскликнул мальчик. — Удачно, очень удачно.
Он осторожно вынул факел из гнезда в постаменте.
— Это я нашел! — негодующе завопил Том. — Оставь эту штуку, она моя!
— Брось, глупыш, ты все равно его не удержишь… — отмахнулся Аларм. — А это еще что?
Мальчик обнаружил вблизи ручки «факела» маленький рычажок, который мог двигаться в узком пазу. Аларм слегка сдвинул его вперед к белому шару, и тот засиял сильнее. Сдвинув рычажок до предела, мальчик едва сдержал изумленный крик.
Шар на конце «факела» лишь слегка порозовел, но почему-то его сияния теперь было достаточно, чтобы осветить высокие своды туннеля и реку на сотни футов в обе стороны. И тем не менее его блеск казался неярким, так что даже мальчик-рудокоп мог смотреть на него не жмурясь.
— Волшебство… — с блогоговением прошептал Аларм. — Что по сравнению с этим «факелом» наши жалкие светящиеся шарики! Теперь нам будет гораздо удобнее путешествовать.
Помедлив еще некоторое время в молчании у таинственного обелиска, путники вернулись в лодку.
— Когда-нибудь мы разгадаем эту тайну. — негромко сказал Аларм, крепко сжимая в руках шест. — Кустар, отчаливай! Элли, а ты держи «факел».
Отныне плавание проходило не во тьме, а словно в сумеречный день. Держась левой рукой за борт, Элли подняла вверх «факел» и с любопытством огляделась. Подземная река оказалась не меньше трехсот футов в ширину. Потолок туннеля то уходил круто вверх, то вновь опускался, оставаясь при этом очень высоким. «Пожалуй, здесь мог бы проплыть большой корабль», — подумала Элли. Река сделала плавный поворот влево, и Аларм предостерегающе поднял руку. Впереди смутно вырисовывались какие-то огромные валуны, перегораживающие поток. Подплыв ближе, путники были потрясены открывшейся им картиной.