Книга Не упусти труп - Рэйчел Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Я не знаю, что вы имеете в виду. Пойдем. У нас очень мало времени, прежде чем выпустят классы-"
Громко зазавенел звонок, и все двери в верх и вниз по коридору распахнулись, выпуская потоки молодых людей одного возраста с Клер, или примерно того-же возраста. Мирнин схватил Клер за руку и быстро рванул её вперёд.
Школа. Это было сюрреалистически каким нормальным всё это казалось- как будто никто не мог выдержать правду, так что они просто придерживались поверхностног обмана, и в этом смысле, Морганвилльская средняя школо была точно как и весь остальной город. Все разговоры казалист фальшиво весёлыми, и дети шли тесными группами, ища успокоение и защиту.
Они все избегали Мирнина и Клер, хотя все смотрели на них. Она слышала как люди говорили. Прекрасно. Я, в конце концов, знаменитость в средней школе.
Другой быстрый поворот на лево вёл через ряд двойных дверей, и шорох от шагов, хлопанья дверей шкафчиков, хатих за ними в бархатной тишине. Мирнин вёл её вперёд. Ещё классы, но эти были тёмными и пустыми.
"Они не используют эту часть здания?" спросила Клэр.
"Нет нужды в этом, "сказал Мирнин." Была построено с расчётом что популяция людей в Морганвилле будет расти. Этого не случилось."
"Не могу представить почему, "пробормотала Клер." такое прекрасное место для жизни и всё такое. Вы думаете люди умирают от желания попасть сюда. Правильное слово, умереть."
Он не потрудился поспорить с этим. В конце коридора была другая дверь, и у этой был блестящая серебрянная задвижка.
Mирнин постучал.
После продолжительной тишины, задвижку с металлическим щелчком отодвинули и дверь распахнулась.
"Доктор Миллс?" клер была удивлена. На почти ничего не слышала о Докторе Миллсе, доктора скорой помощи и иногда неделями и её асистента по лаборатории. ОН пропал из виду, вместе со своей семьёй. Она попыталась узнать что с ним случилось, но она боялась что это могли быть плохие новости. Иногда, это просто лучше, не знать.
"Клер, "произнёс он, и отступил в сторону что-бы впустить её в комнату. Он закрыл и запер двери прежде чем с усталой улыбкой, повернуться к ней." Как ты дитя?"
"Гм, хорошо, я думаю. Я волновалась-"
"Я знаю." Доктор Миллс, был среднего возраста и ароде-как средний во всём, кроме своего ума, который был -даже по стандартам Клер - довольно острый." Мистеру Бишопу донесли сто я иследую кровь вампиров. Он хотел это остановить- это не в его интересах что-бы всем, прямо сейчас, стало лучше, если ты знаешь о чём я. Мы должны были двигаться быстро. Мирнин перевёз нас." Он слегка кивнул в сторону Мирнина, который сделал ему придворный жест признательности.
"Ваша семья тоже?"
"Моя жена и дети в другой комнате, "сказал он." Это не то что мы называем удобствами, но это достаточно безопасно. Мы можем пользоваться душами в гимнастическом зале, ночью. Сдесь есть еда в кафетерии, книги в библиотеке." Это вроде как лучшие безопасные небеса какие мы можем получить." Доктор Миллс присмотрелся к Клер, и нахмурился." Ты выглядишь усталой."
"Возможно, "сказала она." Так... это новая лаборатория?"
"Кажется что у нас всегда есть одна новая, разве нет? Во всяком случае в этой есть большинство из того что нам нужно." Он сделала слабый жест. Комната определённо была предназначена для науки, в ней были большие с гранитным покрытием столы, оборудованные раковинами и Встроеными газовыми коолнками. В конце комнаты были ряды и ряды акуратных полок, заполненные стеклянной посудой и помеченными этикетками бутылками с ингредиентами. Одно можно было сказать о Морганвилле, город действительно инвестировал в образование." У меня наметился неожиданный прогресс."
"В смысле?" Мирнин повернулся что-бы посмотреть на него, вдруг совсем не странный сумасшедший.
"Вы знаете, я пытался проследить происхождение болезни?"
"Происхождение не так важно как разработка последовательного ефективного паллиативного лечения, не говоря уже о массовом производстве лекарств, "Произнёс Мирнин." Как я уже прежде тебе говорил. Громко."
Доктор Милс взлянул на клер, ища поддержку, и она откашлялась." Я думаю что мы можем делать обе вещи, "сказала она. Я имею в виду что это тоже важно знать откуда что берётся."
Всё что я тестировал в среде из их крови, прошло без каких либо усилий, от промтуды до гриппа и рака. Конечно я немогу поручиться за контагиозные вирусы А-группы, но я не вижу ничего общего, этой болезнью и любым другим заболеванием, кроме одного."
Mирнин забыл свои возражения и подошел ближе." Чего?"
"Болезни Альцгеймера. Это прогрессивное дегенеративное заболевание-"
Мирнин нетерпеливо от махнулся." Я знаю что это. Вы говороте что есть нечто общее."
"Развитие болезни похоже, но вот в чём дело : Кровь Бишопа содержит антитела. Это единственная кровь которая содержит антитела. Это означает что есть лекарство. И Бишоп ппринял его, потому что он болел и вылечился."
Мирнин медленно повернулся и удивлённо поднял брови, смоьря на Клер. Выражение нго лица было мягким, но выражение его глаз было ожесточённым." Обьясни пожалуста."
"Бишоп мог сделать это нпрочно, "сказала она." Правильно, Доктор Миллс? Он мог развить эту болезнь и нарочно распорстранить её -используя лекарство только для себя. Но зачем ему это делать?"
"Я понятия не имею."
Мирнин зашагал прочь, двмгаясь неровными нервными шагами ;когда на его пути попался лабораторный стул, он бел раздумий, поднял его и вдребезги разбил о стенку." Потому что он хочет контроль, "произнёс он." И отмщение. Это идеально. Он наконец сможет решать, кто будет жить а кто умрёт-наконец у него была ожнажды такая власть, пока мы не забрали её. Мы думали что уничтожили его. Мы были уверенны."
"Ты и Амелия, "произнесла Клер. Здесь, за всем этим, стояла длинная уродливая история-она этого не понимала и на самом деле и не хотела понимать, но знала что когда-то, может сотни лет назад, Амелия пыталась убить Бишопа, раз и навсегда." Но вы проиграли и хто его способ воздать вам, воздать вам в конце концов."
Мирнин остановиля уставившись в пустой угол не отвечая. Затем он медленно пошёл назад к ним, взял лабораторный не уничтоженный стул и сел, откинув назад фалды сюртука прежде чем сесть." Так что, это отрава преднамеренна?"
"Очевидно, "произнесла Клер." И теперь он загнал вас туда куда хотел."
Мирнин улыбнулся." Не совсем." Он жесотм показал на лабораторию." У нас есть оружие".