Книга Счастье под запретом - Джо Беверли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проклятие! Эта женщина пыталась соблазнить его! Но, как ни странно, он понял, что жаждет быть соблазненным. Он был ничуть не лучше сыновей Поста.
Он смешался и, к своей досаде, покраснел.
Видя, что он молчит, Серена вспыхнула.
— Если кто и должен испытывать смущение и неловкость в данной ситуации, то я, а не вы.
Ее раскрасневшиеся щеки делали ее просто неотразимой…
Френсис глубоко вздохнул и попытался овладеть своими эмоциями. Разве он впервые испытывал желание? Сколько раз ему удавалось победить похоть! Он не собирался делать глупости из-за случайно встреченной ветреницы.
«Не возжелай, ее красоты в сердце своем, — напомнил Френсис себе. — Не позволяй и ей вкушать плоть твою глазами ее».
Он плюхнулся в деревянное кресло у кровати.
— Уверяю вас, мадам, вам нечего опасаться. А теперь расскажите мне, почему вы оказались на дороге в такую непогоду.
Взгляд ее померк, она стыдливо потупилась.
— Я не смею.
Не смею. Интересная фраза. Френсис задумался над этой загадкой. Ее ярко-рыжие волосы выбились из прически и кудрявились восхитительными бронзовыми прядями в свете свечи, округлые формы тела были воплощенной красотой. Даже под уродливой шалью грудь женщины вырисовывалась так чувственно и с таким обещанием, словно умоляла о прикосновении его ласковых пальцев. Аромат ее духов густо наполнил комнату.
Серена была загадкой и неизвестностью, к которым взывала его плоть, но он крепился из последних сил.
Ее кольца блеснули на свету, отрезвляюще подействовав на него.
— Где ваш супруг? — спросил Френсис.
— Он умер.
— А семья?
— У меня нет никого, кто мог бы помочь.
— Но у вас должен быть дом, слуги…
— Нет.
Столкнувшись с такой наглой ложью, Френсис начал терять терпение. День выдался и в самом деле дьявольски трудным. А теперь на него свалилась эта лгунья-авантюристка, да еще растущее желание, которому он решил не поддаваться ни в коем случае.
— Куда же вы тогда направлялись, мадам, одна и пешком?
Женщина с упреком взглянула на Френсиса:
— Меня зовут Серена, и я прошу вас обращаться ко мне по имени.
— Это невозможно, мадам.
— Почему? Мы же собираемся делить одну постель.
— Мадам. — решительно заявил Френсис, — вы крайне бесстыдная и подозрительная особа.
Ее щеки снова вспыхнули.
— Бесстыдная? У меня и в мыслях не было лгать, милорд!
— А если бы я не солгал, вас выбросили бы на улицу на произвол судьбы. Как, вероятно, вы и заслуживаете.
— Я не заслуживаю ничего подобного.
— Ни одна настоящая леди не осталась бы бесстрастной в такой ситуации.
Ее изумительные глаза сверкнули гневом.
— Так вы предпочитаете, чтобы я упала в обмо рок? Пожалуйста, если вы так настаиваете. У меня хватает причин впасть в отчаяние.
— Каких? — тут же спросил Френсис. Серена снова прикрыла глаза и постаралась овладеть собой.
— Я не могу вам открыться.
— Ну и дьявол с вами. Ложитесь-ка спать.
Френсис встал с кресла. Поразмыслив секунду-другую, он решил, что не поступится своим комфортом ради этой женщины. Он снял сапоги и галстук, затем разделся до рубашки и кожаных бриджей.
Краем глаза Френсис заметил, что она забралась в постель полностью одетой, и засомневался, не был ли он несправедлив к ней, в конце концов. В данную минуту Серена чувствовала себя весьма смущенно, как чувствовала бы себя любая порядочная женщина. Френсис задул свечу и скользнул под одеяло, устраиваясь на самом краешке кровати.
В темноте, когда ее красота уже не возбуждала его, мужчина должен был тут же прийти в себя, но, на его беду, возникла новая проблема. Он впервые в жизни был в постели с женщиной. Ему казалось, что он слышит ее дыхание и чувствует тепло ее тела на расстоянии. Когда Серена слегка повернулась, то кровать трепетно донесла до него это движение, а также волну ее дразнящего запаха.
Френсис беспокойно заерзал.
— Вы действительно вдова?
— Да.
— Тогда эти духи вряд ли приличны. Они больше подходят шлюхам.
— Вы хотите сказать, что вам они не нравятся? — спросила она раздраженным тоном.
— Это не важно.
Господи, кажется, он и сам не лучше взбесившегося пастора.
— Спите, миссис Олбрайт. Я должен выехать очень рано.
— Вы?
— Я еду по очень срочному делу. Не волнуйтесь, мадам. Я довезу вас до Херсли.
Интересно, а кто у нее в Херсли? Любовник?
Френсис услышал хлопанье дверей, когда мужчины возвратились в дом, затем грузные шаги по лестнице и тихую возню в соседней комнате. Наступила тишина, лишь старый дом поскрипывал, да умиравший ураган изредка глухо ворчал.
Внезапно женщина мягко произнесла:
— Мне, право, жаль, что все так вышло. Вы были очень добры ко мне, а я только все усложняю. Эти духи выбрал мой муж. Я ими больше не пользуюсь, но запах еще хранит кое-какая одежда. Он вообще крайне прилипчив.
Это породило у Френсиса новые вопросы, но он предпочел проигнорировать их. Однако не удержался от совета:
— Мадам, на вашем месте я бы хорошенько проветрил всю одежду.
Френсис надеялся, что на этом с разговорами будет покончено. Теперь, если удастся позабыть о ее присутствии в той же постели, то, может, ему посчастливится хоть немного поспать.
Но это было невозможно. Тело его изнемогало от желания, и он беспокойно ворочался.
— Мне очень жаль, что эти духи пробудили в вас желание, — сказала Серена. — Если хотите, можете взобраться на меня.
— Что-о-о?!
Френсис отказывался верить своим ушам.
— Я причиняю вам неудобства, — неуверенно произнесла женщина. — Будет только справедливо, если я же помогу вам с ними справиться.
Желание обожгло Френсиса, но он поборол его. Теперь он точно знал, кто она: шлюха самого вульгарного пошиба. Он будет идиотом, если поддастся ей. Только Богу известно, какую цену придется заплатить за это впоследствии.
— В этом нет нужды, — холодно произнес Френсис. — В конце концов, вы же не рискнете забеременеть?
— Я не могу зачать ребенка, — призналась Серена очень тихо. — Я не способна к деторождению.
И Френсис с удивлением услышал свой голос: