Книга Кровавая купель - Саймон Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господи, посмотри только на это! — шепнула Сара. — Сколько там денег!
Бронированный автомобиль треснул, как яйцо, и банкноты разлетелись по дороге пятидесятимиллионнодолларовой рогожей. Я проехал по ним, взметнув кильватерную струю пятидесятидолларовых бумажек, как глиссер в океане.
Можно остановиться и подобрать. За минуту-другую я стану миллионером — пока эти сумасшедшие гады не разорвут меня пополам.
— Ник!
Я нажал на тормоз:
— Что такое?
— Там сзади мальчик.
— Он бежит за нами! — крикнула Вики.
— Быстрее! — завопила Энн. — Езжай, Ник! Он нас поймает!
— Он не из них. Слишком молод.
Мальчик был лет пятнадцати. Бог знает, откуда он появился, но он прыгал вниз по склону в ста ярдах позади нас.
Он бежал к нам, не отрывая глаз от машины. Руки его ходили, как крылья мельницы, хлопали полы спортивной куртки.
Я дал задний ход. Встречу его на полпути.
— Готовься открыть заднюю дверь, Вики! Нет, не сейчас. Когда он будет… а, блин!
Я чуть в нее не въехал. Старуха спрыгнула с ограждения, оказавшись между мной и бегущим парнишкой. Он побежал быстрее, дико размахивая руками. И я видел почему. Вдоль ограждения за ним бежала свора взрослых.
Они хотели его крови.
Я начал себя заводить. Старуха не даст мне проехать мимо. Значит, надо проехать по ней. Это имело смысл. По глазам было видно, что она безумна. Сумасшедшая, злая и опасная.
Задний ход. Педаль вниз. Стук! Запросто.
Давай, Атен. Давай, говно собачье!
А, черт… не могу.
Я глядел на сумасшедшую старуху и знал, что не могу ее переехать.
— Осторожно, Ник! Они идут к нам!
Через забор завода лезли еще психи. Нас от них отделяла шестифутовая цепочная ограда. А они медленно на нее лезли. Скоро они посыплются на дорогу рядом с нами.
Парнишка за нами сократил разрыв до сорока ярдов.
Я подал машину вперед.
— Что ты делаешь. Ник? Не бросай его позади!
— Я и не бросаю. Но нельзя, чтобы нас окружили. Эти психи перевернут машину. Он успеет, он впереди толпы.
Парень хорошо рванул — он был быстр. Я вел машину вперед на пяти милях в час.
У него на бегу выпал из кармана бумажник. На миг мне показалось, что у него хватит дури остановиться и его подобрать, но он только глянул, как бумажник отлетел в кювет, и снова впился глазами в машину, как спринтер в финишную ленту.
С насыпи медленным расхлябанным шагом спускался какой-то жирный. Ему помогла сила тяжести, и он рысил быстрее, чем мог бы по ровному месту.
И он схватил пацана.
— Господи! — ударил мне в ухо крик Сары. — Они его поймали, поймали!
Я вильнул, чтобы видеть погоню. Парень вытянул руки назад и выскользнул из куртки, оставив ее в руках у жирного.
— Он успеет, успеет! Давай, давай! — кричал я, пока у меня самого уши не заболели.
С пассажирского сиденья раздался громкий треск. Я повернулся и увидел старика, бьющего тростью в окно. Он ударил еще раз, и появилась звезда трещин.
Закричали девчонки на заднем сиденье. И еще раз закричали, когда он схватился за ручку и распахнул дверь. Я прибавил до двадцати миль в час, и он завертелся и рухнул лицом вниз.
— Закрой дверь. Вики, и защелкни замок. — Лицо у Сары было белым. — Энн, ты тоже. Ему придется сесть здесь со мной.
Я снова сбавил до пяти миль в час.
Парнишка уставал. Покрасневшее лицо скривилось от боли.
Толпа нагоняла. Но он успевал, должен был успеть.
Без всякой причины на гладком участке дороги он поскользнулся и полетел на дорогу, вытянув руки вперед. Я остановил машину.
Все это случилось слишком быстро.
Свора захлестнула его, как приливная волна. Только что он лежал на земле, глядя на нас и тяжело дыша. Тут же он исчез под бьющей, кусающей, рвущей толпой.
Я прибавил скорость. Еще через десять секунд мы уже ничего не видели.
Сара захлопнула дверь и повернулась ко мне:
— Стой! Стой, я сказала! Я качнул головой.
— Остановись! Спаси его!
— Не могу. Поздно.
— Ник… останови машину.
— Я сказал — поздно! ОН МЕРТВ! МЕРТВ, ПОНЯТНО?
Дальше мы ехали молча. Девочки на заднем сиденье плакали.
Слэттер
Нам не удастся.
Сомнение стало закрадываться, пока мы ехали прочь от мальчишки, которого рвала на куски толпа. И подавить его мы не могли.
Слишком многое могло случиться. Чуть что — и с нами будет, как с тем беднягой на дороге. Прокол… отказ двигателя… баррикада на дороге… или просто несколько сот психов разорвут наш автомобиль на части.
И хрен ли мне тогда делать?
У меня есть шанс от них удрать. А две девчонки на заднем сиденье? Рискну я своей жизнью в попытке их спасти? Или лучше избавиться от них побыстрее?
Что это ты задумал. Ник? Высадить их у дороги? Почему тогда не избавить их от страданий — ножом?
Нет, я могу найти для них какой-нибудь дом. Оставить им достаточно еды, а потом найти помощь.
Перебирая эти возможности, я ехал в сторону шоссе, которое должно было вести нас на юг.
Я все еще пережевывал этот план, когда увидел идущего по дороге человека, которого хорошо знал.
И сбавил скорость до десяти миль в час.
Вот он. Мистер Кошмар собственной персоной. Может, мне опять это снится? Нет, это он, живой и мерзкий.
— Таг Слэттер!
— Кто?
Сара наклонилась, чтобы разглядеть человека, к которому мы медленно подъезжали.
Слэттер выглядел как всегда. Светло-голубой хлопчатобумажный костюм, солдатские сапоги, болтающаяся с боку на бок бритая голова, сигарета во рту, которую он курил не для удовольствия, а в виде декларации. И эта декларация гласила: «В гробу я вас всех видал».
На нас он даже не посмотрел, пока мы подъезжали.
И только когда мы проезжали мимо, он бросил на нас короткий взгляд, на миг оторвав глаза от дороги. Встреча глаз была короткой, холодной и жесткой. Синие птицы татуировки по краям глаз только подчеркивали энергию его ненавидящего взгляда.
Я почувствовал, как меня окатило волной его презрения, и контакт прервался.
Псих.
Я нажал на газ и поехал дальше. Через десять минут Слэттер будет мертв. Он шел прямо туда, где засели на насыпи лунатики. Слэттер — мертв. Мне нравилось сочетание этих слов.