Книга Двое на берегу - Джоуи Лайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверняка он выругался при этом и швырнул мокрое полотенце на пол. А потом стал искать в этом бедламе ключи от джипа, чтобы привезти котятам новую еду. Стерлинг почувствовала странное облегчение. Странное, потому что, если бы он уехал насовсем, ее миссия была бы окончена. По крайней мере, до тех пор, пока мистер Рэмсберг не дал бы ей указания искать Джо по всей стране. Только теперь она поняла, как много значит Джо для нее. Если бы он уехал, она отправилась бы искать его уже не по долгу службы, а по своей воле.
Но пока что Стерлинг решила воспользоваться случаем и навести порядок. Наполнив раковину мыльной водой, она свалила туда всю грязную посуду, собрала пепельницы. Подойдя к котятам, погладила их.
— Скоро приедет папочка и привезет вам молочка. — Она рассмеялась.
Стерлинг разобрала одежду. Грязную сунула в допотопную стиральную машину, а чистую разложила по полкам. На одной из полок лежала небольшая коробка. Интересно, что в ней? Она протянула было руку, но что-то остановило ее.
Она прошла весь дом с пылесосом, вытерла столы, аккуратно расставила на полках книжки. Мытье посуды заняло у нее не более десяти минут. Затем переложила выстиранное белье из стиральной машины в сушилку.
Стерлинг быстро убрала ванную и направились в спальню. На прикроватном столике стоили пустые стаканы, две переполненные пепельницы, валялось несколько книг. Кровать выглядела так, будто по ней прошел торнадо.
И тут Стерлинг увидела на тумбочке пистолет. Она подошла и коснулась его пальцем — холод ный и твердый. Стерлинг машинально взяла его и руку. Вопреки ее ожиданиям, оружие не вызывало в ней страха. Она попыталась представить себе, что направляет пистолет на человека. И не смогла.
Поежившись, положила оружие на место. Видимо, у Джо есть причины на то, чтобы держать пистолет под рукой. Или это привычки?
Стерлинг хотела было перестелить постель, но раздумала. В этом было бы что-то слишком интимное. Тут она вспомнила, что видела коробку на полке. Коробка была легкая — видимо, с какими-то бумагами. Может… Нет, нельзя, вдруг это что-то личное?.. Хотя, заглянув туда, она, возможно, смогла бы получить ответы на многие вопросы. И все же она просто не может сделать этого…
Вернувшись в гостиную, Стерлинг включила музыку на полную громкость и не слышала, как подъехал Джо, как он вошел, держа под мышкой бугиборд — доску для серфинга без паруса.
Он посмотрел вначале на Стерлинг, потом вокруг.
— Что тут происходит?
Стерлинг стояла разрумянившаяся и улыбалась.
— Можешь представить, как я удивилась, когда увидела, что нет твоего джипа. Я поду мала, что ты уехал насовсем, после того, что я наговорила тебе прошлым вечером. Но когда пришла сюда, то поняла, что ты пролил детское питание и уехал, чтобы купить новое. И обрадовалась, — защебетала она. — Пока я ждала тебя, решила немного убрать. Думаю, ты не будешь возражать, тем более что сам, кажется, не любитель заниматься хозяйством… — Она запнулась, увидев его недовольный взгляд. — В чем дело?
Еще спрашивает. Он видел, как Стерлинг вышла из его спальни. Наверное, с пользой провела время, обшаривая дом.
— Мне не нравится, когда убирают за мной мою грязь. Я потратил достаточно времени и сил, чтобы накопить ее. Когда мусор будет столько, что здесь не останется места дня меня, я сам его и вывезу. Так что кончай с уборкой.
Краска схлынула с лица Стерлинг. Джо был явно раздражен. Видимо, встал сегодня не с той ноги. Постепенно она поняла, что поступила опрометчиво.
— Ты не сердись. Я только потрогала маленький пистолет на твоей тумбочке и протерла его от пыли. Просто из любопытства, я не нажимала на курок. Очень симпатичный пистолет.
— И, разумеется, даже не дотрагивалась до пробки в моем шкафу. Действительно, зачем тебе это? А что до «маленького пистолета», то это автоматический «Дженнингс-22». Из тако го Хинкли стрелял в Рейгана и Брейди. Так что не советую тебе прикасаться к этому «симпатичному пистолетику».
Стерлинг поежилась.
— Извини. — Она стала накручивать на палец прядь волос. — А зачем ты привез бугиборд?
Джо поставил доску, прислонив ее к кушетке, и пошел на кухню. Разбирая пакет с продуктами, он через плечо ответил:
— Для тебя.
— Для меня? — Стерлинг подбежала к доске и взяла ее в руки. — Как ты догадался? Ой, как мило с твоей стороны! Давай быстро покормим малышей и пойдем кататься на доске. Ты меня научишь?
Когда они кормили котят, Стерлинг сказала:
Знаешь, ты должен дать им имена. Вот этого можно назвать Пушок. Он такой милый и пушистый.
Это не он, а она, и зовут ее Антуанеттой. В честь Марии-Антуанетты.
Стерлинг рассмеялась, вытащила рыжего котенка и вложила ему в рот соску.
— А этот кто?
Это Эллиот, а тот — Фредерик Шопен.
Эллиот, Шопен и Антуанетта. Знаешь наверное, сегодня лучше оставить их в гостиной, а не в темной кухне. Что ты скажешь?
Скажу, что ты сегодня болтаешь как заводная. Но я согласен.
Покормив котят, она схватила доску.
— Начнем первый урок.
— Не здесь же, Стерлинг. Иди надень купальник. Я привез сандвичи и бутылку вина. Подумал, что мы можем устроить пикник, ты покачаешься на волнах, сколько душе угодно.
Стерлинг подскочила и захлопала в ладоши.
— У меня есть одеяло, которое можно взять с собой, и корзина для продуктов, если нужно.
Джо кивнул, его красивые губы дрогнули в улыбке.
— Ночью я много думал. Пожалуй, я был не прав насчет тебя. В любом случае сегодня у нас есть возможность узнать друг друга лучше. А потом я приму решение.
— Может, решишь сейчас, Джо Макдэниелс? Знай, я не позволю тебе навсегда покинуть общество себе подобных.
Стерлинг надеялась, что он не заметит ее влюбленного взгляда. Она пока сама не разобралась в своих чувствах, поэтому пусть он по-прежнему считает ее навязчивым другом и соседкой.
— Если бы я решил оставить общество себе подобных, то ты ничего не могла бы сделать, Стерлинг.
— Я верю в тебя, Джо. — Она сверкнула улыбкой и выскочила за дверь.
Через несколько минут Стерлинг стояла перед ним в раздельном купальнике — черном с ярко-оранжевыми полосами, который ловко подчеркивал все достоинства ее фигуры.
Джо невольно задержал на ней взгляд. Да, эта вертушка, не желающая оставить его в покое, очень недурна собой. И вдобавок легкомысленная, милая и нежная.
Стерлинг смотрела, как Джо укладывает продукты в корзину, которую она принесла. На нем были обрезанные джинсы, которые, Видно, должны были послужить ему купальными трусами.
— А бумажные тарелки и салфетки не забыл?
— Ты прямо как мамаша-наседка.