Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Одна неделя в Рио - Виктория Лайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одна неделя в Рио - Виктория Лайт

501
0
Читать книгу Одна неделя в Рио - Виктория Лайт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 37
Перейти на страницу:

Больше она о Дэнни ни разу не вспоминала. Только сейчас, в полумраке зоны для особо важных персон в ночном клубе Рио-де-Жанейро Линда вдруг осознала, что после Дэнни у нее никого не было. Три с лишним, да что там, практически четыре года тотального одиночества.

Конечно, если не считать Питера.

* * *

С Питером Флемингом Линда познакомилась на корпоративной вечеринке в компании «Американ дримс фут», с которой она только-только начала работать. Позднее Линда выяснила, что Питер Флеминг был членом совета, директором АМФ, но тогда, на вечеринке она была зачарована манерами обходительного брюнета в смокинге и мягким блеском его черных глаз.

Питер был очень внимателен и не отходил от нее ни на шаг. В смокинге, с черной бабочкой, с фирменной загадочной улыбкой он больше походил на авантюриста, чем на бизнесмена. Но авантюристы были Линде не по душе, и то, что Питер при всех своих внешних данных на самом деле человек солидный, сладко грело ей душу.

После вечеринки они встретились пару раз, посидели в ресторане, сходили на бродвей-скую премьеру. Линда считала, что влюблена и что ей отвечают взаимностью. Питер Флеминг был ее идеалом. Она была уверена, что таких мужчин не существует, пыталась найти у Питера недостатки, но он был безупречен во всем.

Их третья встреча произошла на работе. Линда проверяла документацию АМФ и в нескольких подозрительных документах наткнулась на подпись Питера. Она потребовала объяснений, Питер сочинил неправдоподобную сказочку. Она ему не поверила. Разрываясь между любовью и долгом, Линда стала копать глубже.

Через четыре месяца Питер Флеминг был с позором уволен из АМФ за злоупотребление служебным положением. Линде выплатили баснословную премию, но деньги не помогли ей забыть прощальные слова Питера:

– Ты просто бездушная кукла.

Линда приказала себе не вспоминать о нем. Но порой, когда ей становилось особенно одиноко, непрошеные воспоминания рвали сердце на куски. Линда прокручивала в голове свои действия и в который раз убеждалась, что поступила правильно. Питер был виновен и должен был понести наказание. Не она столкнула его в пропасть, а он сам, его поступки, жадность, нечестность.

Но по ночам Линда представляла себе, как где-то на краю земли Питер занимается любовью с другой женщиной, и от ее выдержки не оставалось и следа. Она упустила единственного мужчину, который что-то значил для нее, и теперь обречена на страдания до конца своих дней. Однако время шло, и боль пряталась все глубже и глубже, позволяя Линде обманываться, думать, что она окончательно выздоровела.

Выходит, что не окончательно. Достаточно было покинуть надежные стены офиса, чтобы оказаться в плену горьких воспоминаний...

* * *

Сейчас вернется Антонио, и я попрошу его отвезти меня домой, подумала Линда. Лучше дочитаю те контракты. Что-то они мне не очень нравятся.

Усилием воли Линда заставляла себя думать о работе, но сквозь поток цифр в ее голове то и дело мелькала чарующая улыбка Питера, дразнящая, манящая, напоминающая о том, что она потеряла любовь, так и не успев ее познать.

Линда вонзила ногти в ладони, пытаясь физической болью заглушить боль душевную. С какой стати она так расчувствовалась? Два года не вспоминала о Питере Флеминге, и вдруг на тебе, выскочил из закоулков памяти, как чертик из коробочки. Или все дело в том, что Антонио чем-то напоминает ей Питера?

Они были совершенно непохожи друг на друга, эти двое, но все-таки что-то их объединяло. Отношение к жизни, манера вести себя, уверенность в том, что мир крутится вокруг них. Оба красивы, оба знают об этом, и оба, чего уж тут скрывать, воспылали внезапным интересом к Линде Кромвелл.

А что, если Антонио как-то связан с неприятностями, постигшими «Бразтранс», и пытается вскружить ей голову, чтобы сделать союзницей, как в свое время пытался поступить Питер Флеминг?

Нет, этого не может быть. В конце концов, Питер был членом совета директоров, в то время как Антонио – обычный секретарь.

Откуда ты знаешь, что он обычный секретарь? – тут же спросила себя Линда. Не исключено, что в компании Эухенио Мартинеса он на самом деле занимает более высокий пост.

Она представила себе Антонио отдающим распоряжения и подписывающим важные бумаги... Нет, что-то здесь не складывалось. Не похож он на человека, привыкшего руководить. И не надо превращать его в чудовище только потому, что однажды, два года назад ее жестоко обманул мужчина с внешностью белого ангела и повадками черного мошенника.

Ты должна быть справедливой, напомнила себе Линда. Не торопись с выводами.

Но если у Антонио нет никаких коварных планов относительно нее, то зачем он пригласил ее в клуб?

Линда заерзала на диване. Интересно, что безопаснее для ее душевного равновесия – думать, что Антонио пригласил ее, потому что затеял нечестную игру... или потому что она ему нравится?

Хватит о нем думать, сердито приказала себе Линда. Это не доведет тебя до добра.

Но как можно было о нем не думать, когда улыбка ее неотразимого секретаря так и стояла у Линды перед глазами?

6

Тот же день, ночь

Клуб «Золото майя»

Рио-де-Жанейро

– Я выбрал апельсиновый сок. Пойдет?

Антонио поставил на столик перед Линдой высокий прозрачный бокал, наполненный ярко-желтой жидкостью.

– Пойдет, спасибо.

Линда покосилась на бокал в его руке. Для себя он выбрал явно кое-что покрепче.

Антонио перехватил его взгляд.

– У меня все очень просто. Ром и кола. Хотите попробовать?

– Не хочу, – сердито буркнула Линда. – Мне кажется, вам не стоит пить. Вы же за рулем.

– Но я не собираюсь домой прямо сейчас, – пожал плечами Антонио. – До утра весь хмель выветрится. К тому же в Рио отличная служба такси...

– До утра? – перебила его Линда. – Мы будем здесь до утра?

– А почему бы и нет?

– Нет, так не пойдет. – Линда встала с дивана так стремительно, что чуть не опрокинула бокал с соком. – Я немедленно...

Договорить она не успела. Из толпы посетителей к ним на второй этаж внезапно ринулась незнакомая девица в коротком облегающем платье и с криком «я знала, что встречу тебя здесь!» повисла на шее у Антонио. Линде ничего не оставалось делать, как сесть обратно и исподлобья наблюдать за неожиданной встречей старых знакомых.

– Господи, Тони, мама миа, сколько же мы не виделись? – лопотала девица по-испански.

Линда с трудом разбирала слова, но и без них все было ясно. Выражение лица девицы не оставляло никаких сомнений в том, какие чувства она питает по отношению к Антонио. Настроение Линды испортилось окончательно. Девица была очень привлекательна. Юная, едва ли старше двадцати, с копной кудрявых белокурых волос, пышногрудая и пышнобедрая, она была идеальной парой для Антонио.

1 ... 13 14 15 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна неделя в Рио - Виктория Лайт"