Книга Магия или настоящая любовь? - Мелисса Макклон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Раз случившееся больше не секрет, — Кристина уже в который раз поправила постоянно сползающие перчатки, — можно мне их снять?
— «Можно мне их снять, ваше высочество!» — все-таки не сдержался Ричард. — Мой ответ: «нет».
— Но почему, ваше высочество?
— Я не хочу видеть это кольцо слишком часто. Лучше достану другие перчатки, которые будут тебе впору.
Наконец они пришли. Ричард открыл тяжелую дверь орехового дерева, потом набрал нужный код на железной двери.
— Где это мы, ваше высочество? — поинтересовалась Кристина.
— В мастерской королевского ювелира.
— А мне на мгновение показалось, что мы снимаемся в кино, где главные герои грабят банк. Это место засекречено лучше, чем Форт-Нокс.
— Королевские драгоценности должны хорошо охраняться, — улыбнулся Ричард.
— Уверена, они в полной безопасности.
Когда Кристина входила, Ричард обратил внимание, как складки длинного платья окутывают ее стройные ноги, и тут же напомнил себе, что не должен обращать внимание на подобные вещи. Окна в комнате были с решетками и к тому же занавешены плотной черной тканью. Ричард включил свет. Кристина подошла к небольшому столику, на котором располагался микроскоп, и взяла в руки стоявшую тут же коробочку, полную жемчужин.
— Они великолепны! — воскликнула она.
— Кристина! — только и успел крикнуть Ричард, но опоздал…
Она споткнулась о складку на ковре — и жемчужины рассыпались.
— О нет! — Кристина быстро опустилась на колени и стала собирать их, ползая по полу. — Прошу прощения, ваше высочество…
Ричард решил помочь ей и тоже стал собирать жемчуг.
— Сколько тебе лет, Кристина? — как бы между прочим поинтересовался он.
— Двадцать четыре.
— И ты всегда была такой…
— Растяпой? Неудачницей? Да. Сколько себя помню… А когда я волнуюсь, уж совсем все плохо.
Ричард прекратил свое занятие и внимательно посмотрел на девушку:
— Я заставляю тебя нервничать, Кристина?
— Боюсь, что так оно и есть, ваше высочество.
— Кристина, сядь и ни к чему не прикасайся.
— Но как же жемчуг?!
— Я найду все жемчужины, не волнуйся.
Кристина послушалась.
Поставив полную коробочку на стол, принц сел в кресло напротив и спросил:
— Чем ты вообще занимаешься?
— Работаю.
— Работаешь?
— Мы живем не в средневековье, ваше высочество! Женщина имеет право и должна работать, по крайней мере там, откуда я родом.
Ричард попытался представить, какую профессию она выбрала, обладая удивительной способностью попадать в неловкие ситуации, и не смог.
— И кем же ты работаешь?
— Я художница, ваше высочество.
— Художница? А поконкретнее?
— Моя специализация — портреты домашних животных.
— Портреты домашних животных?! — удивился Ричард.
— Да. Я рисую кошек, собак, хомячков, лошадей, иногда змей, а однажды мне пришлось написать портрет тарантула… У меня самая замечательная работа на свете!
— Как так случилось, что ты стала рисовать именно «братьев наших меньших»?
— Я собиралась стать ветеринаром, но потом поняла, что не могу видеть, как страдают животные. А еще я всегда любила рисовать… Объединив оба увлечения в одно целое, я нашла себе работу по душе.
Прежде чем Ричард успел как-то отреагировать на ее рассказ, в комнату вошел Гастон Карпентье — королевский ювелир:
— Прошу прощения, что заставил вас ждать, ваше высочество!
— Гастон, вы должны немедленно снять кольцо с пальца мисс Армстронг.
— Сделаю все, что смогу, ваше высочество. Добрый день, мадемуазель! — Пожилой ювелир галантно снял шляпу. — Могу я взглянуть на ваше кольцо?
Кристина растерянно посмотрела на принца Ричарда, и тот чуть заметным кивком головы подбодрил ее. Она поспешно сняла перчатку с левой руки.
— Вы использовали какие-нибудь средства, чтобы снять его, ваше высочество?
— Массажное масло и мыло.
— А еще лед и вазелин, — добавила Кристина.
Мистер Карпентье принялся внимательно осматривать ее палец. Между тем Ричард размышлял о том, что он будет делать, когда на пальце Кристины больше не будет кольца, и решил, что организует для нее недельный отпуск со всевозможными развлечениями, а сам вернется к делам государства. Идеальный план! Успешное разрешение всех его проблем зависело теперь от долговязого ювелира. Гастон Карпентье открыл сумку, висевшую у него через плечо, достал оттуда склянку с какой-то розовой мазью и сообщил:
— Это должно помочь, ваше высочество.
Ричард внимательно посмотрел на розовый флакончик:
— Что это такое, Гастон?
— Специальная мазь, изготовленная по особому рецепту, — объяснил ювелир, обильно смазывая палец Кристины густой субстанцией.
— Пахнет карамелью!
— Все верно, мадемуазель. Рецепт этот передается из поколения в поколение со времен Ренессанса. И ведом он только королевским ювелирам.
Ричарду хотелось поскорее узнать, как действует этот чудо-состав, поэтому он довольно бестактно прервал рассказчика:
— Сколько времени нужно ждать, чтобы мазь подействовала?
— Несколько минут, ваше высочество… Как вам нравится Сан-Монтико, мисс Армстронг?
— Здесь просто чудесно! Вымощенные камнем дороги, узкие улочки… все как на иллюстрациях какого-нибудь старинного романа… И люди такие доброжелательные, гостеприимные!
— И у нас замечательные пляжи! Таких больше нигде нет.
— Вы правы, — согласилась Кристина.
Пока они беседовали, Ричард беспокойно поглядывал на часы:
— Еще не пора?
— Самое время, ваше высочество. — Гастон Карпентье вытер невпитавшиеся остатки мази носовым платком, потянул на себя кольцо, потом еще раз… — Не выходит, — растерялся он.
— Давайте я попробую, — предложил Ричард и, взявшись за кольцо, дернул — из глаз Кристины брызнули слезы. — Оно не сдвинулось ни на йоту!
— Ничего не понимаю… Моя формула должна была помочь, ваше высочество!
— Попробуйте что-нибудь еще.
— Но другие методы такие… варварские! Они могут причинить боль мисс Армстронг.
Ричард задумался. Конечно, он не собирался сдаваться, но ведь это не его палец хотят подвергнуть страшным испытаниям!
— Что конкретно вы собираетесь делать, Гастон? — поинтересовался он.