Книга Похититель - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричер покачал головой.
— Вы не станете пользоваться огнестрельным оружием внутри «Дакоты». Думаю, это будет нарушением одного из правил найма квартиры. А рукопашного боя я не боюсь. С вашими малышами я легко справлюсь. Вы же помните, как обстояло дело, когда вы служили в армии? Если у вас возникали проблемы, кого вы звали на помощь? Сто десятое особое подразделение, вот кого. Жестким мужчинам требуются самые жесткие копы. Я был таким копом. И могу снова им стать. Против вас всех одновременно, если пожелаете.
Они молчали.
— Я здесь вовсе не затем, чтобы направить вас по ложному следу, — сказал Ричер. — Если бы это входило в мои планы, сегодня утром я предоставил бы вам фальшивое описание двух мужчин. Они могли быть высокими, коротышками, толстыми, худыми, какими угодно. Эскимосами в меховых шапках. Африканцами в парадных ритуальных одеждах. Я бы отправил вас гоняться за призраками по всему городу. Но я этого не сделал. Я пришел сюда и сказал, что, к моему сожалению, пока не могу вывести вас на правильный след. Потому что мне действительно очень жаль, что все так получилось.
Все вокруг него продолжали молчать.
— Но вы должны набраться терпения, — закончил Ричер. — Мы все должны. Потому что подобные вещи никогда не бывают простыми.
Наступила тишина. Затем Лейн выдохнул и кивнул.
— Приношу свои извинения, — сказал он. — Самые искренние. Пожалуйста, простите меня. Это сказывается стресс.
— Я не обиделся, — ответил Ричер.
— Миллион долларов за то, чтобы найти мою жену, — выпалил Лейн.
— Мне? — спросил Ричер.
— В качестве платы за услуги.
— Моя зарплата заметно повысилась. Несколько часов назад она была двадцать пять тысяч.
— Ситуация стала значительно серьезнее, чем была несколько часов назад.
Ричер ничего не ответил.
— Вы принимаете мое предложение? — спросил Лейн.
— Поговорим о плате позже, — сказал Ричер. — Если я добьюсь успеха.
— Если?
— Сейчас мы от них отстаем. Успех зависит от того, как долго мы сможем это тянуть.
— Они еще позвонят?
— Думаю, да.
— Почему вы упомянули африканцев?
— Когда?
— Только что. Вы сказали: «Африканцами в парадных ритуальных одеждах». В качестве примера фальшивого описания преступников.
— Вы же сами сказали, что это был пример.
— Что вы знаете про Африку?
— Это большой континент, расположенный к югу от Европы. Я там никогда не бывал.
— И что мы будем делать дальше?
— Думать.
Лейн отправился в свой кабинет, а его пятеро соратников пошли завтракать. Ричер остался в гостиной вместе с Грегори. Они устроились напротив друг друга на низких диванах. Между диванами стоял кофейный столик, отделанный французским красным деревом. Диваны были накрыты яркими покрывалами, и на них лежали бархатные подушечки. Вся комната казалась чересчур красивой и стильной, слишком мирной, учитывая вопросы, которые здесь решались. И в ней доминировал портрет Кейт Лейн. Ее глаза были повсюду.
— Ты сможешь ее вернуть? — спросил Грегори.
— Не знаю, — ответил Ричер. — Обычно подобные вещи не имеют счастливого конца. Похищение — жестокий бизнес. Как правило, это то же самое, что убийство, только немного отложенное по времени.
— Пораженческие настроения.
— Нет, реальность.
— Но хоть какие-то шансы есть?
— Возможно, кое-какие есть, если мы находимся на середине пути. И ни одного, если дело близится к концу. Я еще пока не знаю. Кроме того, в любом похищении эндшпиль всегда самое сложное.
— Ты действительно думаешь, что они были в здании, когда я бросил туда ключи?
— Может быть. Это звучит разумно. Зачем ждать снаружи, когда можно находиться внутри?
— Ладно, — сказал Грегори. — А если предположить, что там у них база? И Кейт с Джейд спрятаны именно в этом доме, а не где-то на севере?
— Тогда где машины?
— На парковках по всему городу.
— А зачем пятичасовые отсрочки?
— Чтобы создать ложное впечатление.
— Это какой-то дьявольский двойной блеф, — сказал Ричер. — Ведь они сами привели нас к тому дому. Дали точный адрес.
— Однако такой вариант возможен.
— Не думаю, — пожав плечами, сказал Ричер. — Но в жизни случаются и более странные вещи. Позвони по всем тем номерам. Постарайся выяснить все, что можно. Если получится, найди кого-нибудь, кто мог бы дать нам ключ. Но назначь встречу не здесь, а на углу Томпсон-стрит. И не на виду. На всякий случай.
— Когда?
— Прямо сейчас. Нам нужно вернуться до следующего требования похитителей.
Ричер оставил Грегори на диване заниматься телефонами, а сам прошел через кухню в кабинет Лейна. Лейн сидел за своим столом, но не делал ничего полезного. Просто раскачивался на стуле и смотрел на две фотографии, стоящие перед ним. На своих двух жен, одна из которых погибла. Впрочем, возможно, второй тоже уже не было в живых.
— ФБР нашло похитителей Энни? — спросил Ричер.
Лейн покачал головой.
— Но вы знали, кто это был.
— Тогда не знал, — ответил Лейн.
— Однако позже вы все выяснили.
— Ну…
— Расскажите, как вам это удалось.
— Этот вопрос меня ужасно мучил, — признался Лейн. — Кто мог такое сделать? Сначала я даже представить себе не мог. Но поскольку кто-то все же сделал это, я принялся изучать самые разные возможности. И получалось, что подозревать можно практически любого человека в мире. Это выходило за рамки моего понимания.
— Вы меня удивляете. Ведь вы вращаетесь в мире, где захват заложников и похищение людей происходят довольно часто.
— В самом деле?
— Я имею в виду зарубежные конфликты, — пояснил Ричер. — Нерегулярные вооруженные формирования.
— Но это случилось в Америке, — возразил Лейн. — Прямо здесь, в Нью-Йорке. И пострадала моя жена, а не я или кто-то из моих людей.
— Однако вы нашли преступников.
— Думаете, нашел?
Ричер кивнул:
— Вы не спрашиваете моего мнения насчет того, не могут ли это быть те же самые люди. Не рассуждаете на эту тему. Как будто совершенно точно знаете, что это невозможно.
Лейн молчал.
— Как вы их нашли? — спросил Ричер.
— Кто-то, кто знал кого-то, услышал разговоры. Торговцы оружием по всей цепочке.