Книга Сапфировое счастье - Патрисия Тэйер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Заткнись. Я ничего тебе не сделаю, если ты будешь вести себя как надо.
Она огляделась вокруг, пытаясь найти способ ускользнуть и моля Бога, чтобы кто-то вышел на лестницу.
Он прижал ее спиной к стене:
– Мне просто надо поговорить с тобой, Нора Доннелли.
О господи! Он знал, как ее зовут.
– Пожалуйста, мне надо домой!
– И ты там будешь, как только скажешь мне, где Керэн.
Нора бросила украдкой взгляд на его лицо. Это был человек, портрет которого ей показывал Брендон. Пит Карлсон.
– Я не знаю, где она, мистер Карлсон. Вам надо спросить в госпитале.
– Ты врешь, – процедил он сквозь зубы. Нора почувствовала запах алкоголя. – Ты была с ней в ту ночь, когда она поступила сюда.
Нора пыталась вырваться.
– Я не помню, – снова солгала она, моля, чтобы кто-то наконец появился.
Она подумала о Заке.
Ей необходимо было вырваться.
– Нет, помнишь, – прошипел он. – Во всем виновата ты. Это ты сказала Керэн, чтобы она ушла от меня, – процедил он сквозь зубы.
– Карлсон! А ну убери свои руки от нее!
Нора резко повернула голову и увидела в дверях Брендона с направленным на них револьвером. Неожиданно ее ноги стали ватными, и она осела на пол, избавившись от цепкой хватки. Нападавший побежал вниз по лестнице. Брендон подскочил к ней:
– Нора, как вы? Он ранил вас?
– Я в порядке. Пожалуйста, схватите его.
– Обязательно, – ответил Брендон, помогая ей подняться. – Никуда не уходите до моего возвращения.
Вызвав подмогу, Брендон торопливо выскочил из отделения экстренной помощи на улицу. Оглядевшись, он увидел человека, убегающего в дальний конец парковки. Вдвоем с охранником они помчались вдоль рядов машин.
Затем послышался вой сирены, и через несколько секунд к Брендону подбежал помощник шерифа Григгс.
Брендон был полон решимости не дать преступнику удрать. Он продолжал искать его между машинами, и наконец ему повезло: он увидел под огромным грузовиком ноги преследуемого.
Брендон занял безопасное положение и вынул револьвер из кобуры.
– Хватит, Карлсон! Давай не будем все усложнять!
Никакого ответа.
– Брось, я знаю, что ты прячешься за грузовиком. Тебе некуда идти, так что не делай глупостей. Если у тебя есть оружие, брось его и отшвырни ногой, а потом выходи, сомкнув руки за головой.
Не получив ответа, Брендон повернул голову, взглянул на Григгса, сделал ему знак, чтобы тот стоял на месте, а сам обошел вокруг грузовика. Освещение было слабым, но ему удалось увидеть притаившегося человека.
Направив на него оружие, Брендон медленно приблизился к преследуемому.
– Только попробуй что-то предпринять, Карлсон, и я гарантирую тебе, что сделаешь себе хуже.
– Ладно! Ладно!
Человек медленно поднял руки. Брендон и Григгс прижали его к машине, похлопали по карманам, проверяя, нет ли оружия, и надели на него наручники.
Полицейские отвели подозреваемого к патрульной машине.
– Я не собирался причинять ей вреда, – клялся Карлсон. – Я бы ничего не сделал ей. Я только хотел узнать, где Керэн.
Брендон с большим трудом сдерживал злость.
– Ты использовал свою жену вместо боксерской груши, а теперь хочешь знать, куда она делась? Да какая разница, лишь бы подальше от тебя! – Брендон втолкнул мужчину на заднее сиденье патрульной машины. – Убирайся с моих глаз. – Он захлопнул дверцу и взглянул на Джейсона Григгса. – Доставь его в участок. Я подъеду позже, чтобы помочь составить протокол.
Григгс кивнул, и Брендон отошел. Теперь, когда они поймали этого парня, его мысли вернулись к Норе. Он вошел в отделение экстренной помощи, где в приемной нашел Нору в обществе одного из охранников. Она с растерянным видом сидела в пластмассовом кресле, держа возле уха мобильный телефон. Возможно, она сообщала Милли, что задержится.
Когда Брендон подошел к ней, она уже закончила разговор.
Нора встала:
– Вы поймали его?
– Да.
Одинокая слеза скатилась по ее щеке, и Брендона словно кольнули в самое сердце. Он совершенно не переносил женских слез и прекрасно представлял, чего стоило Норе обнаружить перед ним свою слабость.
– Слава богу, – выдохнула она.
Брендону тоже хотелось вздохнуть с облегчением, но все внутри него переворачивалось. Нора была для него не просто очередной жертвой.
Его злость прорвалась наружу.
– Почему вы были одна?
– Мне надо было поговорить со старшей медсестрой. Я и представить не могла, что кто-то окажется на лестничной площадке.
Брендон сжал кулаки:
– Если бы я не подошел… – Он нервно зашагал, потом вернулся к Норе. – Он не причинил вам вреда?
Она покачала головой, и ее глаза опять наполнились слезами. Выругавшись, Брендон положил ладони ей на плечи, потом провел по ее рукам. Она была слишком нежной, чтобы выдерживать такую ношу. Но теперь с этим покончено.
– Не знаю, что бы я делала, если бы…
Он притянул ее к себе и тут же почувствовал, как она дрожит. Он поцеловал ее в голову и замер.
– Я так испугалась, Брендон, – выпалила Нора и всхлипнула.
– Ш-ш-ш… все в порядке. Все в прошлом, и вы теперь в безопасности.
Брендон старался не думать о том, что могло бы случиться, не появись он вовремя. Он отклонился назад, и их глаза встретились. Даже несмотря на ее затравленный взгляд, он почувствовал, как искры пробежали между ними. Его бросило в жар.
Нора потупилась:
– Терпеть не могу, когда мне не удается владеть собой.
– Все позади.
Ему хотелось быть тем, на кого она может опереться, тем, кто защитит ее.
– Спасибо. – Она вздохнула. – Я попрошу охранника проводить меня до моей машины.
– Нет, я буду с вами. Мне надо убедиться в том, что вы благополучно добрались до дому.
Нора не стала спорить.
Брендон обнял ее, и они вместе вышли на улицу.
– Мне надо сделать какое-то заявление или еще что-то?
– Да. Но это можно отложить до завтра.
Господи, как ему не хотелось выпускать ее из своего поля зрения ни сегодня, ни завтра, ни вообще когда-нибудь.
Они подошли к ее небольшому автомобилю. Нора повернулась и вопросительно взглянула на Брендона своими огромными глазами:
– Брендон, почему вы оказались в госпитале?
– А вы как думаете, Нора?