Книга Зов прайма - Александр Комзолов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ну, вот надо же было такую поездку испортить», — расстроился Кристэн, тем не менее, прислушиваясь к дождю.
Сначала он не услышал ничего особенного, кроме журчания воды и крика какой-то охмелевшей от непогоды пичуги. Но когда он уже готов был высказать очередную колкость по поводу мнительности их проводницы, вдалеке, на краю слуха раздался конский топот.
— Это один всадник, — озадаченно произнес он.
— Один, — подтвердила Алесса, прищурившись осматривая Кристэна, как будто увидела его в первый раз и теперь оценивала. — И он следует за нами почти с самой Ардеи. После некоторых развилок мне казалось, что он свернул в другую сторону, но через полчаса топот слышался снова.
— Не надо, вы меня пугаете! — пропищала из глубины кареты Рика.
Дальше ехали молча. Проклятый топот слышался уже постоянно, и Кристэн не мог точно сказать, есть ли он на самом деле, или их всех охватила коллективная паранойя. Где-то вдалеке всполохом громыхнул грозовой раскат, и ему ответил звук охотничьего рога.
— Нас выследили, — немедленно отреагировала Алесса. — Бросаем карету и уходим в лес.
— В эти джунгли? — не поверил Кристэн, помогая, однако, Рике спуститься с каретных ступенек. — Мы там застрянем в каком-нибудь болоте, и будем орать, чтобы этот всадник пришел и нас вытащил.
— У тебя есть другие предложения, умник? — огрызнулась героиня.
— Да, давай ты заберешься на лиану и закидаешь нашего преследователя бананами. Адорнийцы же так воюют.
Ответ дуэлянта был не очень остроумным. Наверное, поэтому и удар был не очень сильным. Только челюсть хрустнула и голова запрокинулась. Кристэн уже собирался было придумать более колкий ответ, но между ним и Алессой уже стояла Рика.
— Ладно, веди, — махнул рукой дуэлянт.
Ветки хлестали по лицу. Алесса шла первой, прокладывая дорогу. За ней, придерживая длинное платье, плелась Рика, аккуратно, чтобы не запачкаться, обходя кустарники и переступая через коряги, а Алесса придерживала для нее отогнутые лианы и бамбуковые стволы. Третьим шел Кристэн и ловил все отпущенные героиней ветки, а замыкала шествие пантера Алессы.
— Мы уже в Даэр-лиене, — слышал он впереди голос героини, — в провинции лорда Раэля и моем доме. Я знаю эти места.
Как же. Угу. Успокоила.
Преследователь увидит брошенную карету и ни за что не догадается, куда же делись ее хозяева. Наверное, решит, что они отрастили крылья и улетели. Или еще лучше — съели друг друга так, что и костей не осталось.
Конского топота больше не было. Был только треск ломаемых ими сучьев и хруст мокрого хвороста под ногами. Кристэн остановился, оглянулся назад и невесело усмехнулся, встретившись взглядом с черной пантерой. Позади кошки пролегала оставленная ими широкая просека, не оставляющая шансов затеряться в этом незнакомом адорнийском лесу.
Откуда слева из-за холма послышался волчий вой. Через минуту он повторился поближе, только теперь справа и спереди. Не смотря на прохладу и ливень, дуэлянт вспотел.
«Ничего, нас так просто не взять», — подумал он про себя, вытирая ладонь о штаны, и наткнулся на спину неожиданно остановившейся Рики. Вместе с Алессой девушка смотрела на узкую лощину, уходящую куда-то влево.
— Мы в Даэр-лиене, — тихо повторила Алесса. Так тихо, что Кристэн едва различал ее слова. — На ее восточной границе. До Дар-лоа отсюда часов пять езды по хорошей дороге. Это значит, что ночь нас застанет в лесу.
Алесса замолчала, раздумывая, а затем кивнула сама себе, принимая решение.
— Но есть и хорошая новость, — продолжила она. — Эту часть леса охраняет Оберон Зовущий бурю, герой лорда Раэля, мой брат.
Кристэн замешкался на мгновение, но вспомнил, что братство в Адорнии не исходит из кровных уз.
— От кого охраняет? — зябко ежась, спросила Рика.
— От разбойников. Иногда от чуди. Не в этом дело.
Волчий вой позади заставил героиню умолкнуть. Пантера догнала свою хозяйку и ткнулась лбом в ее опущенную руку, успокаивая и поддерживая. Алесса рассеянно потрепала подругу за холку.
— Нас окружают, — сообщила она Рике неприятную весть, — преследователь явно не один, и я боюсь, что не смогу справиться с ними в одиночку, — еще один быстрый взгляд на Кристэна не остался незамеченным дуэлянтом. — Нам нужна помощь.
Теперь уже героиня в упор смотрела на Кристэна.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил дуэлянт, нервно потирая шею.
— Я обещала лорду Раэлю защищать госпожу, и я останусь с ней, — медленно ответила Алесса.
— Ты хочешь послать Кристэна за Обероном? — догадалась, наконец, Рика.
— Да. Я не вижу другого выхода. Докт должен привести помощь. Мы же в одной упряжке в этом лесу, да, докт? Если они нас догонят, ты не сможешь отсидеться.
Почувствовав раздражение хозяйки, пантера зарычала, оглядываясь по сторонам в поисках скрытого врага.
— Я и не собирался, — фыркнул Кристэн. — На твою мокрую шкуру мне плевать, а вот Рику я выведу из этого леса.
— Отлично, — кивнув, бросила Алесса, — начни с себя. Выведи себя по этой лощине до реки, и иди вдоль нее вниз по течению до опушки. Скорее всего, ты встретишь Оберона на половине пути. Если не встретишь, жди его на краю леса. Он должен проходить этим путем несколько раз в день.
— Если ему повезет, Оберон сам его найдет, — сказала Рике героиня. — Докт чужой в этом лесу, деревья его выдадут.
Героиня помолчала.
— А если нет, то его догонят наши преследователи и убьют. В любом случае, мы в выигрыше, — Алесса бодро улыбнулась, но Рика не разделила ее улыбки. — Давай-ка постараемся идти быстрее, мы и так уже слишком задержались.
Оскудевшая на одного человека процессия быстро затерялась под густыми кронами деревьев.
* * *
Любое, даже самое страшное событие превратится в обыденность, если его повторить несколько раз. Первые удары лорда Раэля ломали привычный мир Грегора, удивляли своей неожиданностью и непоследовательностью. Лорд мог ударить в любой момент, и ему не нужен был для этого какой-либо повод. Самым ужасным было то, что Грегор не мог понять причин беспощадности властного аристократа. Очевидный ответ — «Лорд просто ненавидит доктов» — был столь же очевидно неверным. Раэль не стал бы спасать их с Кристэном от смерти на площади. Не разрешил бы своей сестре забрать себе дуэлянта. Или хотя бы хоть как-то проявлял свою ненависть, мучая его.
Но лорд-калека был невозмутим. Сидел на своем стуле, безразлично наблюдая, как воздушные кулаки выбивают из Грегора дух и в кровавое месиво разбивают его лицо. Раэль скучал, и его не интересовали ни страдания своего пленника-докта, ни военные тайны леди Кобрин, которые Грегор выложил в самые первые часы пыток в надежде облегчить свои страдания. Раэль тогда лишь зевнул, и снова послал вперед свой воздушный кулак.