Книга Апрельская сказка - Дина Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет-нет, что ты, — не очень уверенно проговорил Итан. Нахмурившись, он добавил: — Думаю, исходя из своего личного опыта общения с женщинами, я просто по-своему интерпретировал ее слова. Я увидел тебя такой, какой мне хотелось, чтобы ты была.
— Но ты все равно приехал ко мне, — прошептала она.
— Глянул в твои огромные зеленые глаза и пропал.
— Ореховые, — поправила Дорис.
— Зеленые. Как у ведьмы. Но я не желал забираться в дебри твоей души. И не хотел причинить тебе боль. В моем сердце ты не найдешь глубоких чувств, Дорис. Только хорошее отношение. И мне с тобой весело. Ну и, конечно, меня безумно тянет к тебе, — произнес он очень тихо.
Они посмотрели друг другу в глаза, и Дорис опять почувствовала себя беспомощной. Ее снова охватило желание прикасаться к нему и ощущать его тело. Она перевела взгляд на его губы и наклонилась. Почувствовав, как Итан откликнулся на ее поцелуй, Дорис тихонько застонала. Она хотела, чтобы их близость продолжалась еще долго-долго. Но Итан говорил так, как будто собирался расстаться с ней.
Дорис еще раз нежно прикоснулась губами к его рту и начала ласкать его так, как ей хотелось, чтобы он ласкал и любил ее, — самозабвенно упиваясь своими чувствами. И он отвечал ей с нежностью, почти с любовью.
Потом она лежала, прижавшись к нему всем телом и отдыхая.
Печально вздохнув, Дорис проговорила:
— Это было так прекрасно!
— Да, прекрасно. Спасибо тебе.
— На здоровье.
Итан засмеялся. Это был почти счастливый смех. Наверное, он прав. Прочь тревоги! Да здравствует радость и удовольствие! Но она знала, что не сможет забыть его слова о том, насколько они разные.
Пригладив ей волосы, Итан тихо проговорил:
— Будь со мной терпелива, Дорис. Все это для меня очень непривычно. У меня ни с кем не было ничего подобного.
— Так, значит, это — не конец? — Она с удивлением и надеждой смотрела на него.
— О чем это ты?
— Я думала, что ты со мной прощаешься, — в голосе Дорис звенела боль.
Итан внимательно посмотрел на нее, а потом снова притянул ее голову себе на плечо.
Помолчав немного, она наконец решилась спросить:
— Твой опыт общения с женщинами был так ужасен?
— Я бы не сказал.
— Но все было не так, как со мной?
— Они были совершенно не такими, как ты. И ничего от меня не ждали никаких эмоций.
— Только вознаграждения за оказанные услуги?
— Да. Подарки, украшения, дорогую выпивку и еду. Но ведь ты не такая, Дорис.
— Мне трудно справиться со своими чувствами. Похоже, у меня нет выбора, и я даже не знаю, хочу ли я, чтобы он у меня был. Я тоже не привыкла к таким отношениям, Итан.
— Я знаю. Теперь знаю. — С ленивой улыбкой он легонько поцеловал ее в волосы и проговорил: — Но мне придется уехать.
— Уехать? — забеспокоилась Дорис.
— Да. Я должен вернуться в Лондон. Работа, разные встречи, всякие дела.
— Когда вернешься?
— Поздно вечером. Или завтра утром.
Понятно. Чтобы покормить и выгулять собак. Сонная и разомлевшая, счастливая от сознания, что он вернется, Дорис провела пальцами по его губам.
— Береги себя.
— Обещаю. Не засыпай!
— Не буду.
Но ее веки отяжелели, и было так тепло, уютно и приятно лежать, прижавшись к нему, что она позволила своим глазам закрыться и сладко заснула.
Дорис проснулась, когда за окном стемнело. Итан уехал. Потягиваясь и позевывая, она немного полежала в постели, вспоминая их разговор, а потом улыбнулась. Может быть, все не так уж и плохо. Впервые с тех пор, как они встретились, у нее было спокойно на душе.
Она встала, перекусила и, вернувшись в постель, заснула глубоким сном и проспала без сновидений до восьми часов утра. Позавтракав в кухне, Дорис, как обычно, сходила на прогулку и с охапкой хвороста вернулась домой.
Скинув грязные кроссовки, она босиком прошлепала в кухню через заднюю дверь и увидела посреди стола пухлый конверт. Полагая, что это оставил Итан, она взяла его в руки и открыла. В конверте оказались фотографии. Девушка с любопытством вытащила их и… чуть не выронила из рук, содрогнувшись от ужаса и отвращения. Все они были сняты здесь, в коттедже. На одном из снимков Дорис была запечатлена выходящей из Холла, на другом раздевающейся у себя в спальне. На всех фотографиях виднелись дырочки. Кто-то со злобным, маниакальным упорством проткнул булавкой ее глаза и сердце.
А ведь за последние несколько дней она почти забыла о своем преследователе.
Вскрикнув, Дорис отшвырнула конверт, и в эту минуту вошел Итан.
— Ты кому-то рассказал!
— Нет.
— Значит, это сделала Моника. Впрочем, зачем ей это было нужно? — Дорис нахмурилась. — Она ведь именно потому и позволила мне пожить в своем коттедже, что о нем никто не знал!
— Вероятно, он за тобой следил, — сказал Итан спокойно. — По дороге сюда ты не проверяла, не едет ли кто за тобой?
— Никто меня не преследовал, — покачала головой Дорис.
Он молча поднял фотографии с пола и стал их рассматривать, а потом подошел к столу и аккуратно сложил обратно в конверт.
— Снимки сделаны непрофессионально, — заявил Итан. — Сейчас ведь очень просто достать все необходимое оборудование. И при этом не останется уличающих негативов, — добавил он.
Дорис молчала.
— Откуда они взялись?
— Лежали на столе, когда я пришла, — ответила она. — А значит, мерзавец был здесь, в коттедже. Значит… — Ее голос прервался. — Он ведь мог…
— Мог. Но этого не случилось.
— Но ведь он где-то рядом! Выслеживает меня, караулит! Он все испортил! За что? За что?
— Я не знаю.
— Он даже глаза проткнул… — Дорис осеклась. Чувствуя, что сейчас расплачется, она бросилась прочь из кухни, но Итан догнал ее и нежно обнял.
— Как он попал в дом? Ты куда-нибудь выходила?
— Да, гуляла по лесу, собирала хворост.
— Ты запирала дверь?
Запирала ли она дверь? Нет.
Итан ткнул в конверт пальцем.
— Хочешь, я уничтожу их?
— Нет. Полиция велела сохранять все улики на случай, если им удастся поймать этого ублюдка, — сказала она с горечью.
— Скажи, это началось, когда ты стала работать на Лорен?
— Перестань допрашивать меня! — Оттолкнув его, Дорис отошла к окну и повернулась к Итану спиной.