Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Игра жизни - Эмили Джордж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра жизни - Эмили Джордж

583
0
Читать книгу Игра жизни - Эмили Джордж полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 38
Перейти на страницу:

Она плыла, пока хватило сил, оттягивая момент, когда придется вернуться на берег, под бок к волнующему ее соседу. Мальчики принесли в воду большой надувной мяч, и Лейси поиграла с ними, пока не устала.

Почувствовав, что сыта морем по горло, Лейси уже собиралась признать поражение и вернуться под пальму, когда Джейк встал и направился к воде. Он остановился на секунду, затем взял разбег, нырнул и поплыл под водой. Лейси тут же воспользовалась представившейся ей возможностью, сказала мальчикам, что замерзла, и вернулась на свое полотенце. Она сидела и наблюдала за тем, как Джейк плавает и ныряет недалеко от берега.

Наплававшись, он встал у самой кромки воды и стал любоваться сверкающими далями Карибского моря. Его высокая стройная фигура была необыкновенно пропорциональной. У него были сильные, хорошо развитые плечи, спина плавно переходила в узкие бедра. Ни одного лишнего грамма жира. Должно быть, благодаря тому, что он постоянно занимается спортом, много плавает, а не только работает, подумала Лейси, еще раз оглядывая его статную фигуру.

Он повернулся и увидел, что она смотрит на него. Она быстро отвела взгляд в сторону. Но успела увидеть, как иронически дернулся уголок его рта: он понял, что она за ним наблюдала. Она начала деловито что‑то искать в корзинке, пока он приближался.

— Ленч? — поинтересовался он.

Она опять почувствовала себя неуклюжей.

— Да, с вашего позволения. У меня с собой нет ничего особенного, но, если хотите, можете присоединиться. — Мама всегда в детстве твердила ей, что следует проявлять любезность…

— И что у вас с собой?

— Сыр, крекеры, цыпленок…

— Оригинальное сочетание. Я выбираю цыпленка, — решил он.

Она передала ему большой кусок жареного цыпленка и салфетку, а сама принялась за сыр с крекерами.

Джейк принялся энергично жевать, Лейси потихоньку наблюдала за ним. Зубы у него были белые и крепкие. Она быстро отвернулась, так как воспоминание о том, как ее язык прижимался к его зубам, внезапно вернулось к ней.

— Вы неплохо готовите, довольно вкусно, — отметил Джейк, после того как расправился с цыпленком.

— Спасибо, — улыбнулась Лейси и смущенно хихикнула.

— Чтобы хорошо зажарить цыпленка, совсем не обязательно стать хорошей кулинаркой. С этим может справиться любой. Я, как правило, готовлю самые простые блюда. Я готовлю просто для того, чтобы что‑то съесть.

— Я тоже, — подтвердил он.

— Вы? Вы что, сами себе готовите? Джейк медленно взял еще один кусок цыпленка и посмотрел на нее.

— А кто же мне, по вашему мнению, должен готовить?

— Не знаю, но… — Она нахмурилась. Если он не женат и у него нет прислуги, он действительно должен сам себе готовить пищу.

— Но почему вы не наймете себе кухарку? — спросила она.

Он покачал головой.

— Обычно я днем обедаю в ресторане, где‑нибудь в Бриджтауне. Вечером я делаю себе бутерброды. Иногда я готовлю салаты, обычно когда не хожу на работу.

Неужели ему никогда не бывает одиноко, подумала она, глядя, как он поедает последний кусок цыпленка. У него наверняка есть множество подружек, которые сражаются друг с другом, чтобы заполучить его на ужин?

— У вас есть чем запить этот ленч? — спросил он.

У нее была лишь одна маленькая банка лимонада. Она колебалась секунду, потом пожала плечами, достала из корзинки банку и предложила ее Джейку, стараясь не коснуться рукой его кожи.

— Вы собираетесь отдыхать довольно долго, целый месяц? — лениво произнес он. Потом лег на бок на своем полотенце, опираясь на локоть и глядя на нее. — Насколько я знаю, большинство американцев обычно берет для отдыха лишь пару недель.

— Каждое лето наше шоу прерывается на целый месяц, — объяснила Лейси. — Хотя, как правило, все равно находится множество дел. Я решила уехать из дому на целый месяц, чтобы мне не звонили и не дергали меня каждый день. Я хочу отдохнуть так, чтобы устать от безделья. Вы понимаете?

— Я не верю, что вы приехали сюда одна. Или к вам кто‑то скоро присоединится? — поинтересовался Джейк.

Лейси почувствовала, как при звуках его мягкого голоса кровь застучала в висках. Она посмотрела на сверкающее синее море. Свет солнца отражался миллионами сияющих бриллиантов. Мягкий шелест невысоких волн был почти не слышен из‑за шелеста пальм в полуденном зное. Дальний конец пляжа как бы светился и колыхался от жаркого полуденного воздуха. Она чувствовала такой же жар в своем теле.

— Нет, никто не приедет. — Ее голос звучал взволнованно. Она продолжала смотреть на воду, думая о высказываниях Джейка о людях, занятых в индустрии развлечений. Ей хотелось объяснить ему, что она совсем не такая, но не знала, с чего начать.

Может быть, он не захочет даже слушать ее? Она продолжала рассеянно смотреть на море и не заметила, как пальцы Джейка нежно коснулись ее щеки и он повернул ее к себе.

— Как ваш милый носик, не обгорел? — Он явно поддразнивал ее, но взгляд был совершенно серьезным.

— Он всегда обгорает, — прошептала Лейси, ее лицо было в нескольких дюймах от его лица.

— А вы чудо, Лейси! Неужели все девушки в Калифорнии такие? — задумчиво спросил он, легко, почти ласково проведя пальцами по ее шее.

Лейси нервно облизала губы, и Джейк проводил внимательным взглядом движение ее языка. Со вздохом, больше похожим на стон, он попытался привлечь ее к себе. Он не успел ничего больше сделать. Момент был упущен: Лейси вспомнила все те обидные слова, которые он сказал ей прошлым вечером. Оттолкнув его, она отодвинулась. У нее горели щеки, глаза широко раскрылись. Джейк, тяжело дыша, отстранился и лег на полотенце.

— Что с вами? Вам дурно? — спросил он, его глаза сузились.

— Отстаньте от меня! — зашипела она. — За кого вы меня принимаете? На нас смотрят окружающие!

— Не стройте из себя оскорбленную невинность. Вам так же приятны мои поцелуи, как мне приятно целовать вас. Разве вы не за этим пришли сюда?.. Кого вы из себя строите?

Монашку?

Лейси резко встала и стряхнула песок с полотенца. Потом отошла метров на пять и снова расстелила полотенце на песке. Она снова легла и закрыла глаза. Соблазн был слишком велик, ей следовало держаться на расстоянии от этого типа!

— Я пришла сюда наслаждаться морем и солнцем. Я не ожидала, что вы тоже окажетесь здесь! Я вовсе не монашка, но, пожалуйста, оставьте меня в покое!

Она так хотела забыть о нем, но не могла. Через пять минут она открыла глаза и нахмурилась, увидев, что Джейк наблюдает за ней.

— Мне кажется, я вам противна!

— Уважаемая мисс Стэнфорд, оказывается, вы чертовски привлекательны! Вы начинаете… очаровывать меня. Вот и все. Как вы уже заявили — вы пробудете здесь еще три недели и уедете. Ваше право! Я, конечно, немного знаю женщин, подвизающихся в шоу‑бизнесе, и никогда не поверю ни одной из них. Но это не значит, что я не могу немного поразвлечься, особенно, если они также не возражают. — Он нахмурился и посмотрел на море.

1 ... 13 14 15 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра жизни - Эмили Джордж"