Книга План: не влюбиться в герцога - Валя Романова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я культурно постучалась и, не дожидаясь разрешения, зашла. Шрам, как обычно, вальяжно расселся на своем кресле. Он что-то считал, на лбу расположилась морщинка. Не хотелось его отвлекать, да и в принципе тревожить. Но я сюда за этим и пришла.
— Кхм. — привлекла я его внимание. — Здравствуй, Шрам. Рада тебя видеть. Я принесла артефакты.
— Ну, привет, Сорока. Опять твои два бесполезных артефакта. Больше я с таким не сотрудничаю. Мне нужны заказы посерьезнее. Слишком много дилетантов в нашем бизнесе. А он не требует большого количества людей. Так что прости, сегодня не твой день. — и он спокойно приступил к своей работе.
— Шрам, подожди. У меня сегодня не два, а семнадцать. Семнадцать черных артефактов!
На меня бросили заинтересованный взгляд.
— Удивляешь, Сорока. Ну показывай. Посмотрю. — и я вывалила содержимое своей зачарованной сумки на стол. Шрам в страхе отшатнулся. А там было чего испугать. Семнадцать сильнейших артефактов, изготовленных ведьмой, от которых на метр растягивался черный туман. Это говорило о нерушимости их силы.
— Где ты их взяла? Такое мне не приносят даже самые опытные воры Фалирии.
— Это неважно. Покупаешь или нет?
— Беру, конечно. На этом я поднимусь больше, чем за все твои десять лет работы тут.
— Вообще-то восемь. Ну неважно. — стушевалась я под его властным взглядом. — А что по цене? Я хотела условиться на шестидесяти золотых.
Я, конечно, очень завысила стоимость. На названную сумму можно было купить дом в деревне и еще год жить припеваючи. Но я решила все же подстраховаться. Шрам любил торги. Но в этот раз он меня удивил.
— Хорошо, беру. — он потянулся открыть сейф. Я тактично отвернулась, чтоб меня не обвинила в подглядывании, что равнялось измене и предательству. — Вот твои шестьдесят золотых. Первое время лучше не приходи сюда. Не хватало еще, чтоб ты привела за собой хвост.
— Хорошо, конечно, я больше не приду. Я, возможно, вообще больше не буду грабить.
— Все мы так думали, Сорока. Только вот обстоятельства зачастую выше нас.
Не хотелось бы проверять его теорию на себе. Поэтому я скорее покинула это подземное здание. Путь назад был гораздо быстрее, так как я натурально бежала, гонимая страхом, что Дэймонд проснется так рано. Хоть это уже и не совсем рань. Уже давно рассвело, а люди его профессии всегда вставали рано.
Уже через полчаса я приложилась спиной к дверям в мою комнату и не могла надышаться. У меня было около трех часов сна, хоть я и не понимаю, почему Дэймонд позволял мне так долго спать. Я привыкла просыпаться к 7 часам, либо только ложиться в это время, когда работала в ночную смену. Но сейчас я была ему за это благодарна. И со всем своим рвением я легла в надежде выспаться за три часа. Благо, я заснула быстро и не мучилась от кошмаров.
6 глава
Просыпаться было тяжело. Разбудило меня чувство, что я слишком долго сплю. Я с тревогой взглянула на часы. Было уже 11 утра! Почему Дэймонд меня не разбудил? Я осмотрела комнату. Вдруг он заходил и что-то оставил. Заметив на тумбочке мешочек с деньгами, которые достались мне после вчерашней сделки, я молилась всем, кого знаю, чтоб Дэй не заходил сюда. Вчера я слишком устала, чтоб спрятать свое приобретение. Последнее время я часто забываю, что подстраховка — залог успешной работы вора. А я им все еще оставалась.
Осмотр комнаты не показал наличие чего-то инородного. Это позволило мне выдохнуть. Я стремительно вскочила. Умылась холодной водой, заплела высокую прическу, позволяющую мне использовать все мои шпильки-артефакты. Затем я надела последнее платье из моего гардероба. Да, таким количеством одежды не удивить местных модниц. Но большего я позволить себе не могла. Я мечтала, разбогатев, первым делом пойти в самый дорогой магазин одежды и скупить все платья моего размера. Сейчас я могла бы позволить себе даже десяток красивых платьев, но старалась здраво мыслить. Деньги мне нужны, а одежда… что ж, она никогда не была моим способом самовыражения. Я предпочитала харизму внешнему виду.
Вот такая вся харизматичная и немодная, я спустилась на первый этаж. Я предусмотрительно взяла с собой все свои вещи, спрятав мешочек с деньгами в потайной карман. Такие имелись во всех моих платьях. Дэймонд сказал, сегодня мы поедем к нему домой. Видимо, этим моментом можно обозначить конец моей прошлой жизни.
Мой фиктивный жених обнаружился у входа. Он разговаривал с каким-то мужчиной. Тот был одет в военную форму. Его прямая донельзя осанка говорила о долгой службе.
Я побоялась подойти к мужчинам, поэтому сделала вид, что их не заметила. И начала особо внимательно рассматривать пол. Который, кстати, был очень искусно разрисован. В целом, как я поняла, эта гостиница имела такой дизайн. Все стены и потолки были украшенными главными событиями истории нашей страны. Сейчас, например, я стояла на коронации Императора Арчибальда. Странное ощущение.
— Мари, — окликнул меня Дэймонд, который заметил мое смущение. — Подойди сюда. Позвольте представить мою невесту, Маринику. Мари, это мой сослуживец, Патрий. — сказал он, когда я подошла. Он так спокойно представил меня невестой. Нужно привыкать к новому статусу.
— Приятно познакомиться, Мариника. Честно, не думал, что после случившегося ты решишься жениться. Смело.
С лица Дэймонда сошла вся кровь. Он бросил быстрый взгляд на меня. Я ответила полуулыбкой, пытаясь успокоить его. Конечно, за всю его жизнь могло произойти многое, что его ранило. Мне не хотелось бы, чтоб он как-то оправдывался передо мной, терзая прошлое. Да и не должен он был.
Не могу сказать, что слова Патрия никак не напугали меня. Напротив, я насторожилась. Нужно помнить, что мужчина передо мной закрыт, а, значит, и мне следовало не очень откровенничать.
— Кхм, — мужчина понял, что ляпнул что-то неуместное. — В общем рад за вас. Мне, наверное, пора. До свидания!
И он решительно убежал.
— Прости за эту ситуацию. Мне следует объясниться, — он махнул рукой на мою попытку остановить его. Я хотела сказать, что ему не стоит оправдываться передо мной, но мужчина был решительно