Книга Поточи свой клинок. Том 2 - Андрей Никифоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он метнул его, все остановились, после чего Лабдорис и Хильда сотворили защитное заклятье. Валун врезался в магический купол, и отскочил в сторону. При этом волшебница и жрица болезненно скривились.
Прежде чем великан сделал новый бросок, группа скрылась в роще с раскидистыми ветвями. Сосновые кроны скрывали Спасателей, так что гигант не мог метать прицельно.
— Надеюсь, они клюнут, — прошептала Рамми, прижимаясь к толстому стволу. — Иначе мы себе только хуже сделали.
Послышались тяжёлые шаги и брань гоблинов.
— Хотя уже не надеюсь, — вздохнула Лисий Хвост. — Мы же ведь дальше не думали, как драться будем.
— Ладно тебе, не первый раз с гигантами сталкиваемся, — припомнила Хильда.
— Угу, и мы всегда старались убежать, — в свою очередь, напомнил Сидмон.
— Эх, сюда бы друида Ансгара, — произнесла Лабдорис. — Роща как-никак, мог бы что-то дельное сотворить…
Хруст ветвей заставил всех смолкнуть. Раздвигая сосновые кроны одной рукой, словно человек кустарники, в рощу ступил великан. В другой руке он держал древесный ствол, который по длине был не меньше роста Брука. За гигантом вприпрыжку следовала толпа гоблинов, при этом выкрикивая Спасателям кучу угроз, чем напоминали стайку громко лающих, но трусливых собак.
Лабдорис ударила первой. Великаны обладали хорошей природной защитой от магических атак. Но волшебница и не надеялась свалить гиганта боевым заклятьем. Огненная струя врезалась в густую бороду, свисающую до пояса, и мгновенно воспламенила её.
Великан засуетился, сбивая огонь свободной рукой. Беспокойно топая-туда сюда, он раздавил одного из гоблинов.
Брук молча кинулся к великану, чтобы раньше времени не привлекать к себе внимание. Завидев варвара, гоблины отпрянули и предостерегающе завопили. Ещё не успев потушить бороду, великан ударил своей здоровенной палицей. Но Брук проскочил под ней и рубанул по стопе великана, после чего сразу же спрятался за сосну.
Проходи бой на открытом пространстве, великан мог снести Спасателей одним ударом. Но в рощи тяжело замахиваться, палица цепляется за кроны и мелкий враг укрывается за деревьями. Так что гиганту пришлось двинуться в обход, чтобы достать Брука.
Он, наконец, затушил бороду, хотя она продолжала сильна дымиться. Как только великан обошёл дерево, он наткнулся не на варвара, а на рогато-хвостатую жрицу. Хильда бросила в чёрное от гари лицо световое заклятье.
Следом за жрицей Лабдорис ударила молниями в грудь ослеплённого великана. Ничего не видя, он попятился к скалистому обрыву. И тогда волшебница заморозила камни под великаном.
Из-за очередного удара молнии гигант поскользнулся, и с рёвом полетел вниз. Через несколько мгновений Спасатели пронаблюдали, как тяжёлое тело тряпичной куклой катится по склону. Увидев смерть великана, гоблины предсказуемо бросились назад, подальше от приключенцев.
А они, чуть переведя дух, двинулись дальше.
Когда Спасатели спустились с Окраинного хребта в степи, то чувствовали себя гораздо спокойнее и безопаснее, ведь не видели зеленокожих уже больше недели. Видимо, со смертью великана окончательно умерло и желание лишний раз связываться с приключенцами на горных тропах.
— Но в степи нас проще настигнуть наездникам на воргах, — сказал Брук то, что все и так понимали. — Рано расслабляться.
Не придумав ничего лучше, Спасатели по настоянию варвара двинулись в земли его племени.
Но пробродив там три дня, натыкались только на следы старых стоянок.
— Всё выглядит так, будто они покинули этот край и ушли дальше на север, — сказал Сидмон Зверолов, изучая следы.
— Покинули земли предков, — мрачно произнёс Брук. — Стало быть, поражение в битве на Окраинном хребте сломило их. Племена или то, что от них осталось, двинули на далёкий север, где мало пригодных пастбищ… Многие погибнут от голода. А драться мы уже не в состоянии…
— А нам-то теперь что делать? — спросила Хильда.
— Возвращаться в Нортхельм, — проворчала Рамми. — Нечего больше делать на этих пустых равнинах.
— Согласна, — кивнула Лабдорис. — Едва ли зеленокожие удовлетворятся победой над варварами. Они пойдут на юг ради вторжения в королевство. Теперь война сместится туда. И мы вместе с ней… В Нортхельм!
Глава 10
Озорной зверек
Обычно Алула не позволял кому-либо прикасаться к себе, кроме Лабдорис. Если другие протягивали к нему руку, зверёк сердито цокал и мог либо больно цапнуть за палец, либо прятался за пазухой волшебницы или в её густых волосах. Даже еду с чужих ладоней не принимал.
— Уверена, и древолюб Ансгар не смог бы сдружиться с этим гадёнышем! — Рамми оскалила зубы и зарычала в ответ на шипение Алулы.
— Видать, мало тебя гоблины оприходовали, — ухмыльнулся Брук. — Лучше скажи зелёной крысе спасибо, что освободила.
— Да я бы и сама развязалась, — Лисий Хвост показала варвару язык.
Однако на пути в Нортхельм Хильда каким-то образом умудрилась поладить с фамильяром Лабдорис. Он без опаски позволял ей гладить себя или даже мог подремать на руках жрицы во время привалов.
Однажды, будучи в игривом настроении, Алула выбрал Хильду своим укрытием, что для неё стало пугающей неожиданностью.
— Ой, куда ты, вылезай, — пробурчала жрица, засовывая руку под подол меховой накидки, снятой с убитого орка. — Ой!
Смущённо улыбаясь, Хильда пыталась поймать Алулу за хвост, но зверёк увёртливо скакал по ляжке как по стволу деревца. Жрица взвизгнула, когда фамильяр полез вверх. Хильда и близко не обладала такими внушительными грудями, как Лабдорис, однако Алула по привычке юркнул между ними. Теперь покрасневшей жрице пришлось елозить там, и только чуть удалось зацепиться за шерсть зверька, как он нырнул вниз.
— Хватит! — выкрикнула Хильда со смесью испуга и раздражения, когда ощутила, как хвост зверька щекочет промежность, а коготки вцепились в ягодицы. — Помогите, не могу поймать! Сидмон!
Эльф пожал плечами, дескать, куда деваться, и подступился к