Книга Стурлур – место, где все началось - Богдан Звиринский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улдор признал, что неизвестность волнует его не меньше, чем угроза. Он решил отправиться в Стурлур, чтобы прояснить ситуацию и развеять туман неопределенности. Тем не менее, он попросил Малдуста об услуге — выехать раньше, чтобы узнать больше о происходящем на месте.
«Хм, как раз так получилось, что мне тоже нужно было направиться в столицу вариагов», — сказал Малдуст, вспомнив о своем сне, который указывал именно туда.
Вождь истерлингов не стал долго задерживаться на пустых разговорах и вскоре ушел, пообещав после обеда отправить людей за волшебником, чтобы сопровождать его в Стурлур. Как и обещал, ближе к вечеру к дому Малдуста прибыли четыре всадника с еще одним конем для волшебника. Эти воины были из племени дракона, не личной охраной вождя, но достойными и опытными стражами. Убедившись, что он собрал все необходимое, Малдуст отправился в путь. Он еще раз бросил взгляд на беспорядок в своем доме, почесал затылок и, махнув рукой на бардак, отправился в дорогу.
Малдуст прибыл в Стурлур на несколько дней раньше ожидаемого приезда Улдора. За это время ему не удалось узнать много нового. Хотя в городе действительно находились истари, он так и не смог встретиться с ними.
Он поручил одному из воинов истерлингов передать Улдору следующее письмо: «Город находится в ожидании и активно готовится к приезду вождей, включая правительственных чиновников и торговцев. Воины-харадрим уже были в Стурлуре к моменту моего прибытия, приведенные из Харада под единым знаменем Великого Змея Кхузаймаха. Видимо, слухи о его намерениях объединить все земли под своей властью оказались правдой. Они были сопровождаемы его личной змеиной гвардией и целым легионом южных воинов. Я тревожусь по поводу такого большого количества солдат в одном городе. Даже среди наших союзников поддержание дисциплины в войсках порой становится сложной задачей, а здесь собирается разношерстная армия с разными лидерами. Я не смог собрать много информации об истари, но известно, что один из них постоянно находится рядом с Ханом Юватхой. Я решил не появляться во дворце до твоего приезда. Я не заметил непосредственных угроз для тебя, кроме обилия вооруженных сил. Если ты решишь вернуться в Мистранд, знай, что я останусь здесь на неопределенное время по личным делам. В противном случае, мы встретимся в Стурлуре. С уважением, Малдуст.»
§4 Первая встреча
Уверенный в себе и с самодовольной улыбкой Володус подошел к рынку, держа в одной руке мешочек с восточными специями. Он осматривал торговцев, как охотник, высматривающий новую цель для своего остроумия. Внезапно его внимание привлекла сцена, разворачивавшаяся между тремя истерлингами и одним харадрим.
Представитель народа Харада, облаченный в традиционную броню легионера, олицетворял южный антураж. Его доспехи были изготовлены из кожи животных, обитающих в пустынях-харадрим, и каждый квадратный дюйм был украшен интригующими геометрическими узорами, создавая игру света и тени при каждом его движении. Прочная кольчуга и защитные пластины из необычного материала, напоминающего выцветшее дерево, придавали ему вид непоколебимого воина, как будто в его душе таился огненный песок древней пустыни.
Трое истерлингов были облачены в легкие кольчуги, и каждый из них, представляя свое племя, носил поверх брони особую ткань, отражающую цвета и символику своего народа.
Первый воин с гордой осанкой, выделялся лазурной тканью, усыпанной серебристыми узорами, создавая впечатление замерзшего озера в лунном сиянии. Он принадлежал к племени Гидры, и цвет его ткани символизировал связь с морем. Это было не случайно, ведь его племя контролировало почти все побережье моря Рун на землях истерлингов. Лишь племя Дракона, помимо Гидры, имело выход к морю благодаря своему порту, расположенному в столице Мистранд.
Второй воин, с строгими чертами лица, носил темно-зеленую ткань, украшенную золотыми и зелеными узорами, напоминающими лианы и лесную растительность. Это племя, обитающее в густых лесах, глубоко уважало природу своей земли, находясь на самой границе Рованиона — королевства, с которым у них были давние споры.
Третий воин, с настороженным взглядом, выделялся яркой красной тканью, украшенной золотыми рунами. Он представлял племя, считающее себя наследниками неугасимого пламени и объединенных великих воинов прошлого. Эта ткань олицетворяла их горящий дух и историческое наследие, наполненное могущественной стихией огня. Неудивительно, что их племя носило имя Дракона.
Конфликт между гостями Стурлура разразился, скорее всего, без весомой причины. Один из истерлингов, облаченный в лазурную ткань на кольчуге, первым стал открыто провоцировать южанина.
Все началось с того, что харадрим просто проходил мимо торговца, занимающегося продажей «живого товара». Этот торговец рабами на этот раз выставил на продажу исключительно женщин различных народностей. Понимая, что город переполнен голодными воинами, жаждущими женских ласк, торговец намеревался не столько продать рабынь, сколько сдать их в «аренду», рассчитывая извлечь максимальную выгоду из сложившейся ситуации.
«Уважаемый господин из чарующих южных земель, позвольте предложить вам ознакомиться с моей неотразимой коллекцией. Я с удовольствием дам вам возможность не только оценить, но и ощутить качество товара на ощупь. Сегодня, исключительно для благородных воинов, я приготовил особую скидку — всего 5 золотых за несколько часов полного распоряжения этой изысканной Гондоркой. А за дополнительные 5 золотых я смогу предложить вам небольшое „улучшение“ товара, но лишь в разумных пределах, чтобы потом лекарь мог вернуть ей её прежнюю привлекательность, ха-ха!» — с ухмылкой произнес торговец, демонстрируя воину-харадрим черноволосую молодую девушку, грубо держа её за подбородок, чтобы лучше показать её здоровое лицо.
Южанин спокойно держал свою саблю, висящую на поясе слева, одной рукой, а другой — кошелек с противоположной стороны. Он не успел ответить, как к нему стремительно подошли трое воинов истерлингов.
«Эй, парень, не спеши опустошать свои карманы. Сегодня здесь отдыхают Вастаки. Уйди в сторону и молись, чтобы хоть кто-то из оставшихся хоть немного напоминал тебе женщину», — произнес истерлинг из племени Гидры, судя по цвету его накидки. Трое вастаков, как иногда называли себя истерлинги, подошли к харадрим и оттолкнули его от торговца, заняв его место.
«На самом деле, я пришел сюда раньше», — возразил южанин, чувствуя, как раздражение и легкое беспокойство охватывают его, когда истерлинги оттолкнули его от торговца и заняли его место. В душе его росло чувство несправедливости.
«И что