Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Город теней - Лия Алистер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Город теней - Лия Алистер

52
0
Читать книгу Город теней - Лия Алистер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 86
Перейти на страницу:
выдержав, спросила я.

Я понятия не имела, почему продолжала вести этот диалог. Мы с Гарри были совершенно незнакомы, и он не понимал, что творилось в моей душе, а нравоучения – это последнее, что я сейчас хотела слышать.

– Ты напоминаешь мне… – он замолчал и откинулся на спинку скамейки.

– Кого?

– Меня.

Я вопросительно подняла бровь.

– Я был сложным подростком, – спокойно ответил он. Однако я заметила, как его тело напряглось.

– Был? – я улыбнулась. – Сколько тебе лет?

– Месяц назад мне пришлось повзрослеть, – его губы изогнулись в едва заметной полуулыбке, хотя глаза остались грустными. – Переосмыслить множество вещей.

– И что же тебя подтолкнуло к этому?

Гарри приоткрыл рот, но не произнёс ни слова. Вместо этого он снял с плеча чёрный рюкзак и достал оттуда мой дневник.

На мгновение я потеряла дар речи.

– Как он оказался у тебя? – спросила я внезапно осипшим голосом.

– Я стоял в толпе, когда твоя мама… – Гарри умолк на полуслове и вздохнул. – В общем, он мне почти в руки прилетел.

Мои нервы натянулись как струны.

– Ты его читал?

– Не люблю копаться в чужих секретах, – совершенно искренне ответил он. – Ты сама мне о себе расскажешь, если, конечно, захочешь.

Четыре стены внезапно начали давить на меня со всех сторон. Вопросы сыпались один за другим. Почему Том не нашёл мой дневник? А если бы он попал в руки к кому-нибудь другому? Где гарантии, что Гарри не читал его?

Мне захотелось выйти на воздух.

– Спасибо, – я выхватила дневник из его рук и встала со скамейки. – Мне пора.

Гарри вопросительно уставился на меня.

– Увидимся завтра, – добавила я и направилась к двери.

– Постой, – услышала я его голос за спиной и поняла, что он пошёл следом.

Мы вышли на улицу. Я прислонилась спиной к стене и приложила ладонь к шее, ожидая, когда мой бешеный пульс замедлится.

За последние два дня я уверилась лишь в одном: когда дела идут хуже некуда, в самом ближайшем будущем они станут ещё хуже.

Гарри остановился напротив меня и поймал мой взгляд.

– Ещё раз спасибо, – я попыталась улыбнуться, но у меня не получилось. – Не знаю, что бы я делала, если бы дневник пропал или… Даже думать об этом не хочу.

– Не за что, – Гарри провёл ладонью по своим волосам. – Но обещай, что найдёшь тайник получше. В следующий раз меня может не оказаться рядом.

Я кивнула.

Несколько минут мы стояли в полной тишине. Молчание не казалось натянутым и неудобным, напротив, я вдруг почувствовала себя комфортно. Я не сводила глаз с дороги, по которой время от времени проезжали машины, но все моё внимание было приковано к Гарри. Интересно, о чём он сейчас думает?

Боковым зрением я заметила, как он начал стягивать с себя толстовку. Я сделала судорожный вздох и непроизвольно выпрямилась. Мои глаза скользнули по его сильным рукам, крепкому прессу, обтянутому легкой белой тканью футболки, и по замысловатой татуировке на предплечье, которая открылась мне во всей красе. Я моргнула и посмотрела Гарри в глаза. Он улыбнулся, и впервые я заметила ямочки на его щеках.

– Надевай, – он протянул мне свою толстовку.

– Зачем? – опешила я.

– Скоро пойдёт дождь. Куртки у тебя нет, а в одной футболке ты далеко не уйдёшь.

– Откуда ты знаешь, что я без куртки?

– Я видел из окна, в чём ты пришла в школу, – он вложил толстовку мне в руки. – Возьми. Ты вся дрожишь.

Гарри был прав, я дрожала. Но я не была уверена, что причина в погоде.

– А ты в чём пойдёшь домой?

Он слегка склонил голову, продолжая сверлить меня своим тёмными обсидиановыми глазами:

– Я на машине.

– Хорошо.

Я сдалась и надела его толстовку. Она оказалась огромной, мягкой и тёплой.

Взглянув на Гарри, я вернула ему улыбку. Он удовлетворённо кивнул.

– Не знаю, как тебя отблагодарить, – сказала я, вдохнув аромат корицы и имбиря, окруживший меня с ног до головы.

– Я знаю, – оживился Гарри. – Покажешь мне Росфилд?

– М?

– Проведёшь экскурсию? – переспросил он, а затем добавил. – Если у тебя найдётся свободное время… и желание.

– Не найдётся, – послышался резкий голос за нашими спинами.

Мы одновременно обернулись. Перед нами стоял Том. Его многозначительный взгляд прошёлся по толстовке, которая прикрывала меня на три четверти, а затем метнулся к Гарри, стоящему рядом со мной.

– Том, ты уже освободился? – я сделала вид, что не заметила злость и недоумение, промелькнувшие в его глазах.

– Как мама? – спросил он, продолжая сверлить взглядом Гарри.

– Папа вовремя пришёл.

– Я ему позвонил сразу же, как вы вышли из школы.

– Спасибо.

– Новенький? – Том нахмурился, голос его стал напряжённым и резким. – Сегодня о тебе трещала вся школа.

– Росфилд не привык к гостям? – с холодной улыбкой спросил Гарри.

– Мы не любим чужаков.

– «Мы» – это кто? – Гарри перевёл взгляд на спортивную куртку Тома с эмблемой футбольной команды. – «Боевые белки»? Не переживай, клуб с таким названием я буду обходить стороной.

Напряжение сгустилось. Лицо Тома ожесточилось. Если бы взглядом можно было убить, то Гарри был бы уже мёртв.

– Нам пора, – сказала я, похлопав Тома по плечу.

– Да, мне тоже, – Гарри убрал руки в карманы джинсов и направился в сторону школы. – Увидимся завтра.

Я кивнула:

– До встречи.

– Не вешай нос, – подмигнул он и скрылся за массивной дверью.

Я улыбнулась, а затем обернулась к Тому. Он молча прожигал меня взглядом, ждал объяснений. Улыбка тут же спала с моего лица.

– Я забыла куртку дома.

– Каким образом? Ладно, неважно. Ты могла обратиться ко мне или к Монике, – Том опустил недовольный взгляд на толстовку. Он никогда не видел меня в компании малознакомых парней и, видимо, даже после моего отказа продолжал думать, что я принадлежу ему. – Ты же его совсем не знаешь.

– Я ничего у него не просила, – попыталась оправдаться я. Снова. – Это вышло случайно.

– О чём вы разговаривали?

– Я должна перед тобой отчитываться?

– Я волнуюсь за тебя, – сухо ответил он.

– Нет необходимости.

Развернувшись, я попыталась уйти, но Том схватил меня за локоть и развернул к себе:

– Он к тебе приставал?

– Том, ты сейчас серьезно?

– Вполне.

Сложив руки на груди, я прищурилась:

– Ты нашёл мой дневник?

– Нет, но…

– А Гарри нашёл и отдал его мне.

Том отпустил меня и шагнул назад, освобождая моё личное пространство.

С неба упали первые капли дождя, и мы молча отправились в сторону библиотеки.

Глава 8

Дом теней

– Какой переводчик нам нужен? – спросила

1 ... 13 14 15 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Город теней - Лия Алистер"