Книга Больше, чем мы можем сказать - Бриджид Кеммерер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пятница, 16 марта 12:26 дня
От: N1ghtmare
Кому: Azure M
Хорошая попытка.
Ты только что перешла на личности.
Глава 6
Рев
От: Роберт Эллис
Кому: Рев Флетчер
Тема: Молчание
Я полагаю, моменты тишины – самые громкие.
Твое молчание говорит о многом, Сын.
Две строчки, и вина уже грызет меня изнутри. Мое молчание кажется
преступлением против каждого человека в моей жизни.
Я не ответил своему отцу.
Я не рассказал Джеффу и Кристин.
Я не рассказал Деклану.
Сегодня, оглушительное молчание просто сминает меня. Мы обедаем как «семья», но никто не разговаривает. Кристин приготовила закуски на завтрак: французские тосты с
яичницей, жареный бекон и сосиски, жареный картофель, и нарезанные фрукты со
взбитым кремом. Приятная еда, потому что обстановка в доме кажется неуютной. Я
перекатываю еду по тарелке, уставившись взглядом в салфетку под приборы.
Мэтью сидит на другом конце стола, делая ровно тоже самое.
Я был удивлен застать его дома, когда вернулся из школы. Я был полностью уверен, что история с ножом заставит его вернуться в лапы органов опеки. Когда Кристин застала
нас этим утром, она оценила ситуацию, затем положила руки мне на плечи и спокойно
сказала идти готовиться к школе.
Я бросаю взгляд через стол. Мэтью выглядит изнуренным. Синяки на его лице
потемнели и стали более заметными. Очевидно, Бонни, его социальный работник, снова
возвращалась в приют и у них всех состоялся длинный разговор.
Не знаю, о чем они там говорили, но так или иначе это позволило ему задержаться
здесь еще на одну ночь. Он совершенно точно не выглядит раскаивающимся. Но также не
выглядит и агрессивным. Очко в его пользу? Понятия не имею.
Джефф сказал, что Мэтью пообещал спрашивать разрешения, прежде чем уйти из
дома.
Так убедительно. Время для конфетти.
– Рев, милый, можешь передать сосиски? – Голос Кристин фальшиво – бодрый.
Таким тоном она разговаривает с малышами, которые демонстративно размазывают еду –
или хуже – швыряют ей в стену.
Передавая еду, я вынужден поднять взгляд и вижу, что Мэтью наблюдает за мной, не глядя на меня открыто, так же, как делал это прошлой ночью.
Знакомое напряжение сковывает мои плечи. Я чувствую необходимость занять
оборонительную позицию, и пока что еще ничего не произошло.
Джефф сидит в конце стола, наблюдая за нами обоими. Он также не проронил ни
слова. Он не выглядит довольным.
Голос Кристин все еще привычный.
– Ты ничего не рассказал о школе сегодня, Рев.
– Все как обычно. – Я засовываю кусок французского тоста в рот, чтобы избавить
себя от необходимости сказать что-то еще.
– Деклан не хотел присоединиться к нам сегодня?
Мой лучший друг обычно обедает с нами по пятницам, давно сложившаяся
традиция еще со времен, когда ему приходилось избегать своего отчима. Я заставляю себя
сглотнуть.
– Он на свидании с Джульеттой.
Снова.
Впрочем, все в порядке.
Я разговаривала с мистером Дивиглио сегодня. Мэтью начнет занятия с
понедельника. Я подумала, что было бы мило с твоей стороны помочь ему немного
освоиться.
Мистер Дивиглио – завуч школы. Французские тосты превращаются в камень у
меня во рту и мне больно глотать. Как только я снова могу говорить, я впиваюсь взглядом
в глаза Мэтью, почти что вынуждая его посмотреть на меня.
– Если тебя поймают с ножом в школе, тебя исключат.
– Рев, – говорит Кристин мягко. Не совсем с упреком, но почти.
– Я раньше ходил в Хэмилтон, – говорит Мэтью, уставившись в тарелку. – Я знаю, как там все устроено. – Пауза. – И правила.
Джефф прочищает горло. Его голос низкий и спокойный, скрадывающий некоторое
напряжение, повисшее в комнате.
– Хорошо. Значит, тебе будет легче войти в привычную колею.
Его спокойствие напоминает мне о том, что большая часть напряжения создана
моим воображением. Мне нужно успокоиться. Я пожимаю плечами и накалываю
очередной кусок тоста.
– Он может поехать в школу с нами. Деклан не будет против.
Вообще– То, Деклан, скорее всего, будет очень даже против, и не станет этого
скрывать. Я представляю своего лучшего друга, заставшего Мэтью в прихожей с ножом в
руке.
Деклан бы впечатал его в стену.
– Разве здесь не ходит автобус? – спрашивает Мэтью. Он все еще продолжает
таращиться в тарелку.
На мгновение за столом повисает тишина.
– Здесь ходит автобус, – осторожно произносит Кристин. – Но дорога до школы
занимает сорок минут. Тебе бы пришлось стоять на остановке уже в шесть – двадцать.
Он ничего не отвечает.
Я наблюдаю за ним. Чувство такое, будто я облажался, даже не стараясь.
– Тебе не обязательно ездить на автобусе. Ты можешь ездить с нами.
– Шесть-двадцать – нормальное время. – Он откусывает кусок и тихо продолжает. –
Я могу вставать рано.
Его слова кажутся осознанными и просчитанными, и я не могу понять, взаправду
ли это, или мое собственное взвинченное душевное состояние воспринимает все
неправильно.
«Твое молчание говорит о многом, Сын».
Я отодвигаю стул от стола.
– Можно мне выйти из-за стола?
Джефф и Кристин обмениваются взглядом, а затем она смотрит на меня.